– Что?
– Залезай в сундук, места тебе хватит. Ложись и прижми колени к груди. Ты поместишься.
– Нет, – смешался Говард.
– Говард, разве я когда-нибудь давал тебе неверные советы? – Кейн рассмеялся.
Это шутка! Майра тоже засмеялась от облегчения: следовало догадаться, что он шутит. Кейн вновь подмигнул девушке.
Говард, казалось, ничего не понимал и смотрел на Кейна пылающим взглядом.
– Говард, он пошутил, – пришла на помощь брату Майра.
Кейн погрозил ей пальцем.
– Э нет, это не шутка. Пришло время засунуть Говарда в сундук.
– Ради его же собственной безопасности, – туманно пояснил Кейн. – Залезай, Говард.
Говард заглянул в сундук словно в разверстую могилу, затем резко развернулся и зашагал к двери, однако, не успев сделать и двух шагов, с воплем схватился за спину и рухнул на колени. Майра не заметила движения Кейна, но что бы он ни сделал Говарду, это, очевидно, было очень болезненно.
– Говард, лезь в сундук.
– Не бей его, – умоляющим тоном попросила Майра.
– Это ему только на пользу – хорошо прочищает мозги, – отозвался Кейн. – Говард, кому говорят, полезай в сундук.
– Пожалуйста, – вступилась за брата Майра. – Пожалуйста, не надо. Ему будет страшно, он боится темноты.
– Ничего страшного не будет. Говард, посмотри, сундук пустой, – возразил Кейн, затем положил руку на шею Говарда и на что-то нажал. Рот Говарда распахнулся в беззвучном крике: боль была настолько сильной, что он даже не мог кричать, только судорожно дышал, со свистом втягивая в себя воздух. Снаружи я обещаю тебе все муки ада, – почти ласково проговорил Кейн, – внутри же тебе ничто не причинит боли.
Говард повернулся к сундуку.
– О, Боже, не надо, – взмолилась Майра. Теперь она разделяла страх Говарда перед Кейном: будущее внезапно превратилось в зияющую чернотой пропасть неизвестности.
– Ш-ш-ш, все в порядке, – успокоил ее Кейн.
– Он этого не хочет, – беспомощно сказала Майра.