Книги

Дар

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но ведь еще ничего не ясно… Нужно точно узнать об Алессандро, – сказала я.

– Я беру это на себя. Я разузнаю все, что только можно, и напишу тебе. Я продолжу следить за деятельностью Энтони. Стану писать тебе каждую свободную минуту, – сказал Марк.

– Я бы хотела увидеться с родителями.

– Ты сделаешь это позже. Ты ведь всегда сможешь вернуться, но сейчас тебе лучше уехать из страны и исчезнуть на некоторое время.

Мне оказалось нечего возразить. Я только спросила:

– Нам действительно нужно незамедлительно покинуть эту страну?

– Да. Немедленно, – сказал Марк.

Мы встали из-за стола и направились к выходу. Попутно Марк расплатился с управляющим.

– Сначала мы заедем в госпиталь, а потом – сразу на вокзал Лондона и оттуда на поезде до Саутгемптона. Все мои вещи сгорели, ваши тоже. Так что багажа у нас не будет.

– Мне все равно, – сказала я.

Марк поймал экипаж, и мы направились в госпиталь, где Джон раздобыл для меня документы на имя некой Софии Мур, недавно умершей девушки-сироты. Она была примерно одного со мной возраста, и ее документы вполне подходили для меня. Из госпиталя мы отправились на вокзал. Марк отдал другу все деньги, что у него имелись, так как воспользоваться банком мы не успевали, а наличные сбережения Джона пропали в огне. В итоге Джону удалось купить для нас два билета на поезд, а оставшихся денег должно было хватить на билеты до Америки.

Перед тем как мы с Джоном зашли в поезд, брат крепко обнял меня. У нас обоих побежали слезы по щекам. Он говорил, что будет писать мне постоянно, что постарается часто наведываться к родителям и, возможно, даже приедет навестить меня. Я слушала его, не говоря ни слова, и только кивала головой. Зайдя в поезд и сев, я посмотрела в окно. Мои глаза застилали слезы, но тем не менее внезапно у меня екнуло сердце, когда мне показалось, что в толпе провожающих я увидела хорошенькую черноволосую девичью головку. Я решила, что это Ясмин, и уже хотела выбежать из вагона, но через секунду потеряла девушку из вида и решила, что мне она привидилась.

Добравшись до Саутгемптона мы с Джоном поспешили в порт, где мой спутник купил нам два билета до Америки. Очередь на корабль была огромной, и мы простояли в ней около часа. Оказавшись на борту, мы пошли на палубу и еще долго стояли там с Джоном, мысленно прощаясь с Англией. Я пребывала в состоянии, когда все происходящее похоже на сон. Горящий дом и смерть Алессандро не казались мне чем-то реальным, а свое ближайшее будущее я даже не могла представить.

Вот так в один день моя жизнь в Англии закончилась. Я была не готова к другой жизни, но выбора у меня не осталось.

Глава 14

Путь по океану до родины моего будущего мужа Джона занял около недели. Меня не мучили ни морская болезнь, ни теснота каюты, из которой я почти не выходила. Джон пытался все время находиться рядом и как-то развеять мою грусть историями о стране, в которую я отправлялась. Я была благодарна ему за поддержку. Мы каждый день гуляли по палубе, и, случалось, что свежий морской бриз уносил с собой все мои грустные мысли. Но ночью, оставаясь одна в своей каюте, я подолгу не могла заснуть. Перед глазами у меня стояло лицо Алессандро. Мои губы все еще чувствовали прикосновения его губ.

Конечно, я ничего не рассказала Джону о нас с Алессандро, хотя не думаю, что из-за этого он бы отказался жениться на мне. Он уже отослал телеграмму родителям, где сообщил, что едет домой с невестой.

– Вы не против остаться и дальше под именем Софии Мур? – спросил меня Джон, когда мы вечером вышли на палубу подышать свежим воздухом перед сном.

– Нет. Мне как-то все равно. В любом случае я же возьму вашу фамилию, – ответила я.

– Но, Элизабет, вас не смущает, что вас начнут называть Софией? Мне самому будет трудно привыкнуть к этому имени.