Книги

Дальний поход

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты ещё и читать умеешь? – удивился я.

– А то! И читать, и писать на трёх языках умею. – Эрик расплылся в широкой улыбке, обнажив крупные жёлтые зубы. – Думаешь, раз нет у нас техники и мало огнестрельного оружия, так с варваром общаешься?

– Именно так и думаю. – Своего мнения я скрывать не стал. – Где русский язык выучил?

– Мой ярл, Ульф из Кристианстада, по поручению шведского короля Никласа три года возглавлял посольство в Сестрорецкой Рабочей Республике, а потом пять лет по Прибалтике путешествовал. Куда мой ярл, туда и я с ним. У меня с детства к языкам талант, на лету любое наречие разбираю, вот и был вместо переводчика.

– Зачем мы тебя в живых оставили, понимаешь?

– Конечно. Вам сведения нужны о том, что здесь после «чернушки» творилось. – Он посмотрел на каждого из присутствующих, весело подмигнул Лиде и продолжил: – Жить хочется, поэтому ничего скрывать не стану и расскажу всё как есть, без утайки. Но хотелось бы знать, с кем я говорю и зачем вы в наши края пожаловали.

– Мы с Чёрного моря, Кубанская Конфедерация, отдельный отряд дальней разведки. Я – командир отряда капитан госбезопасности Александр Мечников.

Эрик обдумал информацию, ещё раз приложился к бутылке, снова не закусил, резко выдохнул и сказал:

– Задавай свои вопросы, капитан. Что знаю, постараюсь рассказать. С чего начать?

– С вашего короля, его сил, средств и технического потенциала. Затем про соседей ваших расскажи, про Балтийское побережье и про то, что сейчас на территории России творится.

– Это весь день можно говорить.

– А мы пока никуда не торопимся и время свободное имеем.

Викинг покосился на бутылку:

– А ещё выпить дашь?

– Любишь крепкие напитки?

– Под градусом жизнь веселей и родину продавать легче.

– Мне выпивки не жаль. – Я пожал плечами. – Посмотрим, как разговор пойдёт и в каком состоянии ты будешь. Так что, если будет за что налить, проставлюсь по полной программе и жизнь оставлю.

В этот момент мне показалось странным то обстоятельство, что скандинав слишком легко идёт на контакт. Не так он прост, как хочет казаться, и, скорее всего, в посольстве на русскую землю этот воин выполнял функции не только переводчика, но и шпиона. Однако выбирать особо было не из кого. Кто попался в плен, с того и будем получать сведения.

Тем временем, тяжко вздохнув, Эрик Тролль начал рассказ и болтал без остановки четыре часа без малого. За это время он в одно рыло выпил полтора литра водки, причём пьяным не выглядел и был готов делиться информацией дальше. Но всё самое основное о положении дел на Балтике мы уяснили, а частности могли подождать до более удобного случая.

Я приказал отвести пленника обратно в карцер, закурил под большую кружку свежезаваренного чая с родных плантаций и начал раскидывать новые данные на составляющие.