— Спасибо, но не надо повторять ошибок всех новичков, которые берут только те растения, которые им понравились. Они срывают лишь самые диковинные растения и не обращают внимания на те, что растут у них под ногами. Люди многое знают о редком камышовом луне и красном коршуне, но почти ничего — о заурядном скворце.
Ингрид улыбнулась, однако была уязвлена. Она как раз не хотела собирать одуванчики или репей.
Оба помолчали, потом Дан спросил:
— А ты влюблена в этого… с именами?..
Ингрид фыркнула, не выразив ни малейшего почтения к своему жениху.
— Зачем же ты собираешься выйти за него замуж?
Она пожала плечами.
— Как тебе сказать… за кого-то все равно надо выйти, хотя бы ради родителей. К тому же я единственная наследница Гростенсхольма и Линде-аллее. Долг обязывает меня выйти замуж.
— Вот уж не думал, что у тебя есть чувство долга.
— Ты не ошибся, — серьезно сказала Ингрид. — Но ради своих родителей я готова на все.
— Молодец! — Глаза Дана потеплели.
— Не болтай! — Ингрид была смущена его похвалой. — Хочешь, чтобы я отплатила тебе той же монетой? Пожалуйста! Ты так умен, Дан, так сильно преуспел в жизни! Сам профессор Улоф поручил тебе столь ответственное дело!
Дан улыбнулся:
— Признаюсь, слушать это не особенно приятно. Тем более, что это не вся правда.
— А в чем же вся правда?
— Я сам упросил профессора послать меня в Норвегию. Он считал, что я еще слишком молод для научного путешествия.
— Ты не опасался лишиться его дружбы?
— Конечно, опасался. Но разговоры с бабушкой Виллему и книга прадедушки Микаела произвели на меня неизгладимое впечатление. Мне неудержимо хотелось увидеть Долину Людей Льда.
— Ага! — торжествующе воскликнула Ингрид. — И ты такой же! Ты ничем не отличаешься от нас!
Дан слабо возразил ей: