Книги

Чужие звезды. Белая колдунья

22
18
20
22
24
26
28
30

Достав мобильники, все стали фотографировать окружающую обстановку, делясь комментариями и предположениями.

— Тут два варианта, — Антон толкнул локтем Сашу, — либо это какой-то эксперимент по выращиванию несвойственных этому краю растений, либо у нас групповая галлюцинация.

— Не похоже на галлюцинацию, — Мария задумчиво вертела в руках сорванную травинку.

— Если это экспериментальное выращивание, то почему об этом никто не знает? — подключился к разговору Артем. — А если это засекреченный объект, тогда понятно, почему об этом острове не знают туристы… В таком случае, находиться тут запрещено, иначе от спецслужб можно огрести.

— Вот же вляпались! — Рита с тревогой посмотрела на Зою. — Может тогда вернемся? Если что, мы тут не были.

— Смотрите! — вдруг закричала Аня, показывая куда-то в сторону моря. — Там корабль.

Все посмотрели в указанном направлении и вновь удивленно загалдели. К острову быстро направлялся корабль. Это был деревянный парусник, такой, каким обычно изображают на старинных картинах. Компания наблюдала, как на корабле, бросив якорь, группа людей спустила на воду лодку и теперь плывет к берегу.

— Может нам лучше убраться? — вновь предложила Рита. — Что это за корабль? Я таких раньше не видела.

— Я понял! — вдруг хлопнул себя по лбу Витя. — Это фильм снимают исторический! Видимо устали от съемок и решили отдохнуть на берегу.

— Ну не знаю, — с сомнением произнесла Мария. — Может это аниматоры? Сюда нас привезли за десять бат, а эти сейчас будут разводить по полной за возможность пофотографироваться на корабле с ряженой в костюмы командой. Стопудово они в сговоре с тем тайцем.

— В любом случае, вопросов больше, чем ответов. — Зоя, приложив ребро ладони ко лбу, всматривалась в приближающуюся лодку с людьми.

Компания с интересом следила за тем, как пятеро людей с корабля, подплыв к берегу и закрепив лодку, уверенной походкой направляются к туристам.

— Да вы гляньте на их одежду, — внезапно улыбнулся Саша. — Это точно аниматоры. Вон и мечи с боку болтаются. Забавные персонажи. Странно, что выбрали эти костюмы, а не традиционные тайские гирлянды из цветов.

Прибывшие с корабля подошли совсем близко и дали возможность отдыхающим себя разглядеть. Это были немолодые, коренастые мужчины с бородками по грудь, с обветренными суровыми лицами, угольно-черными глазами, одетые практически одинаково: рубаха с длинным рукавом, поверх которой туника, темно-коричневая, с широким рукавом до локтя, брюки, заправленные в сапоги с высоким голенищем. На поясе у каждого из них был закреплен с одной стороны меч, а с другой — длинный нож.

— Кхар убран! — сказал один из них, с большим перстнем на указательном пальце, выступив вперед.

— И вам здрастье! — Антон повернулся к компании. — Это он на каком говорит? На тайский не похоже.

— Ду ю спик инглишь? — Лиля помахала мужчинам. — Мей би рашн? А ю аниматоры?

— Твой английский великолепен, — не сдержалась Аня, хихикнув.

— Гу ре ве! — недовольно произнес бородатый и, ткнув пальцем в сторону Владимира, повторил. — Гу ре ве!

— Гуреве, гуреве, — закивал Владимир. — А ты у нас не гуреве?