Книги

Чувак и мастер дзен

22
18
20
22
24
26
28
30

Томас Безансон (1929–2007) — канадский художник-керамист, в частности известный работами из фарфора и мастерством использования сложных глазурей. Во многом на его творчество повлияли традиции японского и китайского керамического искусства.

23

Речь идет о кинцуги — японском искусстве реставрации керамических изделий, философия которого состоит в том, что следы времени (выбоины, трещины, потертости) — неотъемлемы от истории объекта и поэтому не заслуживают маскировки.

24

В различных переводах «Большого Лебовски» встречаются и другие версии фразы The Dude abides, ставшей после фильма афоризмом. Например: «Чувак остается Чуваком» и «Чувак верен себе». Слово abide встречается в главе 9 «Алмазной сутры», канонического буддийского текста, в выражении «abides nowhere» — «пребывает нигде», которое обсуждается дальше.

25

Евангелие от Матфея, 25:45.

26

«Студия 30» (30 Rock, 2006–2013) и «Офис» (Office, 2005–2013) — известные американские комедийные сериалы.

27

Отсылка к рекламному слогану леденцов Certs: «Два в одном» (Two mints in one). Подразумевалось, что Certs — одновременно и леденец, и способ освежить дыхание.

28

Долина Сан-Фернандо в окрестностях Лос-Анджелеса.

29

Джонатан Винтерс (1925–2013) — известный комик и писатель.

30

Мод Фрикерт — персонаж Джонатана Винтерса, язвительная старушка 87 лет.

31

Бодхисаттва — в буддизме человек или иное существо, которое движимо состраданием и живет во благо других живых существ. — Прим. авторов.

32