— Мы отсутствовали несколько часов, Эли, — напомнил он.
— Ну не так уж и долго.
— Ушли в четыре часа.
— Нет, не может быть! Я смотрела на часы в холле, когда мы выходили.
— Ну конечно, Эли, — произнес он с такой горечью, что я попятилась.
— Но что мне делать? Это ведь наши друзья. Я не хочу, чтобы они влипли в неприятности. Какой-то незнакомец из города пролез в сад, и…
— Марта мертва, Эли, — перебил Билл. — Не кажется ли тебе, что она заслуживает правды?
— Но это — правда. Я не знаю точно, в какое время мы ушли, знаю только, что было поздно.
Билл смотрел на меня.
— Ты не обязана этого делать. Я тебе помогу. Понимаю, тебе страшно за его будущее, но не надо бояться.
Минуты тянулись бесконечно. Я уставилась в пол и думала, думала… Мне и раньше уже приходил в голову вопрос, зачем мне выгораживать Майка, если он все время вел себя со мной нечестно. Но я потратила годы, чтобы заставить его желать меня, не имея ни рычагов воздействия на него, ни влияния на наши отношения. И сейчас, когда у меня наконец появилась хоть какая-то власть, я не могла от нее отказаться.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду, — сухо обронила я.
— Ладно, Эли. Делай, как решила. — Он направился к лестнице.
— Подожди! А что ты сказал полиции?
Билл уже спускался по ступенькам, лицо его было суровым.
— Не волнуйся, Эли. Ничего такого, что ты не сможешь оспорить.
Мне опять не понравился тон, которым это было сказано.
Он скрылся из виду прежде, чем я успела что-то ответить. Позже я узнала, что Билл уехал на поезде в Харвич, а оттуда на пароме уплыл на север, и больше я не видела его вплоть до свадьбы Джоди и Каллума.
А потом — только на нашей встрече выпускников, тогда, когда напали на Карен.
— Входите, входите.