— Нет. На мой взгляд, обычная оберточная бумага. Отправим на экспертизу и посмотрим, всплывет ли что-нибудь. Покопаю, что они значат. Может ничего, а может, что-то. Кто знает?
— Куда ее отвезут?
— На вскрытие в Святого Мартина, — ответила Джейн. — Лиам, ты будешь присутствовать?
Лиам покачал головой:
— Нет. Я отвезу отпечатки в лабораторию и сяду за отчеты. Вы, ребята, поезжайте в Святого Мартина, а когда вернетесь, сравним записи.
Тедди и Роб взялись за мешок с обоих концов и подняли его с пола. Остальные расступились, и мужчины вытащили мешок в коридор. Когда тело вынесли, Кинан забрал у Шона пакет с вещдоками.
— Надо оформить это. Увидимся позже. Слышал, утром у тебя была славная встреча с Тесаком Вашингтоном.
Шон кивнул:
— Да, мы его взяли.
— Парнишка поправится?
— Сейчас состояние критическое.
Кинан вышел в коридор. На верхней ступеньке лестницы он остановился и развернулся.
— Эй, Шон.
— Что?
— Хочешь верь, хочешь нет, но я рад, что ты ее не знал.
— Спасибо.
Оба брата смотрели, как Кинан замыкает процессию на первый этаж. Когда они остались одни в тишине пустого номера, Шон осмотрелся, встав на колени, заглянул под кровать, пополз вокруг кровавых пятен, пропитавших ковер. После встал, снял перчатки и спросил:
— Что ты хочешь от меня? Дело уже отдано. Я не могу вмешиваться.
— Знаю.
— Я не могу лезть не в свое дело, Лиам. Даже в таком случае. Ты же видел, как Кинан вскинулся от того, что я просто приехал. Если я начну встревать, он вообще психанет.