Он подошел к Лиаму, который что-то писал в блокноте, молча взял его за локоть и увел подальше от остальных, в противоположный угол фойе, рядом с черным ходом. Всю дорогу Лиам не поднимал головы. Шон чувствовал его облегчение от того, что он приехал.
— Расскажи, что произошло.
— Меня вызвали на место убийства, я приехал, а это Керри. Я не мог поверить. Потом увидел бумажные цветы и ее волосы, остриженные, как у мамы. Что это?
— Не знаю. В этом явно что-то есть, но не знаю что.
— Она в ужасном виде, Шон. Я с трудом ее узнал. Я не знал, что делать, поэтому позвонил тебе.
— Как обычно.
Лиам подавленно хохотнул.
— Да.
Шон посмотрел на младшего брата. Взгляд Лиама был пустым, его начало накрывать потрясение от увиденного.
— Ты должен действовать так, будто это просто еще одно место преступления. Никаких эмоций. Держи себя в руках.
— Я стараюсь.
— Старайся лучше. — Шон осмотрелся и несколько секунд следил за активностью вокруг, потом повернулся обратно к Лиаму. — Ты рассказывал Керри о том, что мама сделала с нами?
— Мы говорили об этом один раз.
— Как думаешь, это может быть самоубийство? Может, она воспроизвела сцену из твоего детства, чтобы отомстить тебе за примирение с Ванессой?
Лиам покачал головой:
— Это не самоубийство. Человек не может сотворить с собой такое. Не то, что наверху. Кроме того, это она порвала со мной. Это бессмысленно.
Шон наклонился ближе и прошептал:
— Кто-нибудь здесь знает о твоих отношениях с ней?
— Нет.
— Они знают, что ты знаком с ней, пусть даже случайно?