На звонок ответила очень толстая черная женщина чуть старше тридцати.
— Здравствуйте, — сказала я. — Я ищу доктора Браун.
— Входите. Она сейчас в преподавательской. Меня зовут Майя Эббауд. Я учительница.
— А кто учится в этой школе? — спросила я, двинувшись вслед за ней по темному узкому коридору, за которым оказалась лестница.
— В основном беспризорники — их присылают сюда со всего штата. Можно сказать, здешним ребятам повезло.
Поднявшись, мы увидели ряд небольших классов, холл с телевизором и группы учеников, от самых маленьких до почти взрослых. Конечно, это мало напоминало «Оливера Твиста», но все-таки вид бездомных детишек, лишенных крова и семьи, навел меня на грустные мысли.
Мисс Эббауд покинула меня на пороге светлой и просторной комнаты со множеством окон, где я увидела Кэроли Браун. Она тут же вскочила и поспешила ко мне.
— Линдси! Рада вас видеть.
— Я проезжала мимо и… в общем, решила извиниться за свой неласковый прием.
— О, перестаньте. Я застала вас врасплох, и мы незнакомы. Хорошо, что вы приехали. Хочу вас кое с кем познакомить.
Я предупредила, что не могу остаться надолго, но она заверила, что это займет всего минуту.
Мы спустились на детскую площадку, и моя спутница подвела меня к симпатичной темноволосой девочке лет восьми, которая сидела за столиком под тенистым деревом и играла в «Могучих рейнджеров».[8]
— Это моя дочь Эллисон, — представила Кэроли. — А это тетя Бригид и Мередит, ее зовут Линдси. Она детектив.
Кэроли подчеркнула последнее слово, и девочка взглянула на меня с интересом.
— Я вас знаю. Вы заботитесь о Пенелопе, верно?
— Да, Эли, но лишь на несколько недель.
— Пенелопа красавица, правда? К тому же она умеет читать мысли.
Эллисон рассказывала о своей четвероногой подружке, пока мы втроем шагали к автостоянке.
— Круто, что вы полицейский, — сказала она, взяв меня за руку.
— Ты считаешь?