Книги

Чертовка

22
18
20
22
24
26
28
30

Всадники посетили другие деревни, познакомившись с тамошними жителями. Их тепло встречали, но никто не удивлялся: слухи далеко опередили их. Белли почти ничего не говорила, только отвечала на вопросы Хью. Они вернулись в замок во второй половине дня и обнаружили, что Алетта подготовила отличный горячий обед. А когда они поели, она преподнесла им еще один сюрприз.

— Уверена, что вы не мылись уже несколько дней, — сказала она. — Если пройдете в купальню, я обо всем позабочусь.

— У вас есть купальня? — Хью был очень доволен.

— Наш замок не слишком велик, — ответила Алетта, — но мы не испытываем неудобств. У нас две уборные, от которых под землей идет сточная труба прямо в реку, — с гордостью сообщила она.

Купальня оказалась настоящим чудом: огромная каменная ванна продолговатой формы, в которую можно было накачать насосом холодную воду. Прямо за ванной находился небольшой камин, где грели воду. Над камином висел большой чайник: достаточно было лишь слегка наклонить его над покатой стенкой ванны, чтобы добавить горячей воды и довести воду в ванне до нужной температуры. Купальня обогревалась большим камином у противоположной стены.

Посреди комнаты стоял стол с полотенцами и прочими принадлежностями для купания. Алетта объяснила, что, когда в ванной открывают сточное отверстие, вода уходит в подземную трубу, соединенную с трубой от уборных.

Отец Бернард сказал, что примет ванну последним.

Алетта привела Хью и Рольфа в купальню и спросила:

— Кто из вас пойдет первым?

— Я уступаю моему гостю, — сказал Хью, слегка поклонившись Рольфу.

— Нет, милорд, я больше не гость, а сенешаль Лэнгстона, — раздался учтивый ответ. — Я должен уступить моему хозяину. — И Рольф тоже поклонился.

Хью рассмеялся:

— Не хочу больше спорить с тобой, Рольф. Мне не терпится забраться в ванну. — И он начал раздеваться, передавая предметы туалета миловидной старой женщине, сопровождавшей леди Алетту.

— Это Ида, моя служанка, — пояснила Алетта. — Забирайтесь в ванну, милорд, пока вода не остыла.

— А разве Изабелла не помогает купаться гостям, миледи? — спросил Хью.

— Думаю, она еще слишком молода для таких обязанностей, — ответила Алетта.

— Ей пора учиться, — сказал Хью. — Пускай Ида приведет девушку, чтобы она помогла вам. Я отошлю ее, когда Рольф будет купаться. — Хью залез в ванну и сел на купальную скамью.

— Позови мою дочь, — тихо велела служанке Алетта.

Вернувшись, Ида доложила:

— Она отказывается.