Книги

Чертовка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как пожелаете, милорд, — пробормотала Алетта, опустив голову, чтобы скрыть блеск в глазах и легкую улыбку.

— Я не желаю ехать с тобой, саксонский ублюдок! — фыркнула Белли.

— Тем не менее, моя сладкая Белли, придется, — отозвался Хью. — Твоя мать сказала, что последние три года ты вела хозяйство в Лэнгстоне. Никто не знает лучше тебя, как здесь обстоят дела. Мне нужна твоя помощь. И потом, ты ведь наверняка предпочтешь прогуляться на свежем воздухе, чем сидеть взаперти?

Белли метнула на него яростный взгляд. «Будь он проклят, — раздраженно подумала она. — Какое отвратительное самодовольство!» Белли хотела послать его к черту, но мысль о том, чтобы провести целый день в четырех стенах, была невыносима. Она знала, что мать не позволит ей лентяйничать и заставит шить, а то и прясть, — оба эти занятия она ненавидела лютой ненавистью.

— Хорошо, — неохотно ответила она. — Я покажу тебе Лэнгстон, но не думай, что победил меня! Ты — мой заклятый враг!

— Предупреждаю тебя, чертовка: я никогда не проигрываю сражений, — сказал Хью.

— Я тоже, саксонец, — свирепо отозвалась Белли и без лишних слов уселась за стол.

Слуги тут же поставили перед ней тарелку с овсяной кашей и теплый свежевыпеченный хлеб, не забыв налить ей кружку сидра. Белли принялась с аппетитом поглощать овсянку, жадно прихлебывая сидр.

— В будущем, моя красотка, — прошептал ей на ухо Хью, — я хочу, чтобы ты всегда дожидалась, пока отец Бернард произнесет благословение.

— Как тебе угодно, саксонец, — ответила она, понимая, что он прав, но не желая признавать это. Слегка оттолкнув его, она протянула руку к сыру.

Схватив запястье Белли, Хью удержал ее руку.

— Позволь, я помогу тебе, моя сладкая Белли, — произнес он, отрезая ей ломтик твердого желтого сыра, — Зачем ты так меня называешь? — ворчливо спросила она, откусывая сыр. — Я вовсе не твоя сладкая Белли, саксонец.

— Но я надеюсь, что, когда я наконец смогу пробиться через колючую изгородь, которой ты окружила себя, я найду за ней сладкую Белли, — ответил Хью.

Белли расхохоталась.

— Ох, Пресвятая Богоматерь! — насмешливо проговорила она.

Хью очаровательно улыбнулся ей:

— О-о-о, я заставил тебя рассмеяться, моя красотка!

Ты очень мила, когда смеешься.

— Я смеюсь над твоей глупостью, саксонец, — сказала Белли. — Неужели придворные дамы без памяти падают в твои объятия, когда ты говоришь им такую чепуху? Я не такая, не надейся!

Хью фыркнул и сосредоточился на еде. Белли еще сама не понимала, что в ее защите уже появилась брешь.