Книги

Черный ящик

22
18
20
22
24
26
28
30

– На плечах. Было жарко. Мы собирались у бассейна. И мужчины сидели либо полуголые, либо в майках без рукавов. По крайней мере у двоих точно были такие татуировки, вот мы – то есть девчонки в баре – и прозвали их водилами. Больше мне нечего добавить. Я уже опаздываю на работу.

– Вы и так сделали очень важное дело, миссис Джексон. Даже не знаю, как вас благодарить.

– Это они убили ее?

– Пока нельзя ничего утверждать наверняка. У вас есть адрес электронной почты?

– Естественно.

– Могу я отправить вам одну ссылку? Это будет фото с сайта в Сети, где те парни сняты в то время на «Саудовской принцессе». Я бы очень вас попросил внимательно посмотреть на снимок, а потом сообщить мне, узнали вы кого-нибудь или нет.

– А это не потерпит до моего приезда на работу? Мне и правда уже надо бежать.

– Конечно, потерпит. Я пошлю вам фото, как только мы закончим разговор.

– Хорошо.

Она продиктовала ему электронный адрес, который он записал в гостиничном блокнотике, лежавшем на прикроватной тумбочке.

– Спасибо, миссис Джексон. Дайте мне знать, что вы думаете о фото, при первой возможности.

Отключив телефон, Босх поставил на кухонный стол свой портативный компьютер и настроил беспроводной сигнал Интернета из соседнего с мотелем дома. Потом, используя отчасти уроки, полученные от напарника, отчасти – от собственной дочери, открыл сайт, скопировал ссылку на страницу, где был выложен снимок солдат 237-й роты на борту «Саудовской принцессы», и отправил ее Шарлотте Джексон, разговор с которой только что закончил.

Подойдя к окну, проверил обстановку. Снаружи все еще стояла полная темнота без намека на приближение рассвета. Однако за ночь парковка перед мотелем оказалась почти наполовину заполненной. Он решил принять душ и подготовиться к наступавшему дню, дожидаясь ответа из Атланты по поводу фотографии.

Двадцать минут спустя, когда Босх пытался просушить волосы вконец застиранным полотенцем, он услышал, как его компьютер издал характерный звук, и снова зашел в кухню, чтобы посмотреть почту. Шарлотта Джексон писала:

Мне кажется, это они. Не уверена на все сто, но думаю, что не ошибаюсь. Корабль тот самый, и татуировки мне знакомы. Но все же это было двадцать лет назад, а я еще много пила. Но все же считаю, что да – это они.

Босх сидел за столом и перечитывал письмо, охваченный ужасом и возбуждением. Идентификация преступников Шарлоттой Джексон не стала окончательной, но предельно приближалась к этому. Он по опыту знал, что улики и показания по делам двадцатилетней и более давности почти никогда нельзя сразу признать неопровержимыми. Но события развивались. Рука прошлого протянулась из недр земли, но он пока не знал в точности, кого она схватит за глотку и утащит за собой, прорвавшись на поверхность.

Глава двадцать девятая

Утро Босх провел в номере, покинув его лишь однажды, чтобы купить в мини-маркете пакет молока и коробку пончиков на завтрак. Он повесил на дверь табличку «Просьба не беспокоить», после чего сам перестелил простыни и вернул на место полотенце. Потом позвонил дочери, перехватив ее перед школой, и кратко поговорил с Ханной. Оба разговора вышли немного формальными в духе «Как дела? – Хорошо». Занявшись работой, он следующие два часа провел за компьютером, вводя в дело необходимые дополнения и исправления, а закончив, убрал ноутбук и бумаги в дорожную сумку.

Прежде чем уйти, он сдвинул кровать к задней стене, чтобы освободить как можно больше пространства в центре комнаты под люстрой. Затем поставил под нее кухонный стол, снял абажуры с двух настенных бра и прикрепил их к люстре так, чтобы свет падал на лицо человека, который будет сидеть по левую от стола сторону.

Уже у двери Босх проверил карманы брюк в поисках ключа от номера. Он нашарил его пластиковый набалдашник, а вместе с ним что-то еще. Это оказалась визитная карточка детектива Менденхолл, завалявшаяся с того момента, как он обнаружил ее на рабочем столе в отделе.