– Она знает, что я принц Баифана, – перебил Вэйдун. – И она моя сестра. Просто не обращайте на нас внимания, мы тихонечко пройдем и больше тут не покажемся.
Вэйдун взял меня за руку и быстро потащил за собой, пока мы не отошли подальше от фиолетовых грибов.
– Грибы не любят, когда рядом с ними ходят посторонние, – объяснил Вэйдун, – а еще они любят поворчать. Характер у них как у сварливых стариканов. Думаю, это из-за того, что они не умеют ходить. Представь, семьсот лет стоишь на одном месте, а рядом с тобой только твое семейство. С ума сойти можно.
– И не говори…
Я начала сомневаться в том, что проснулась. Может, это по-прежнему сон, вроде той поляны со столиком для чаепития?
Вэйдун тащил меня дальше. Я совсем не соображала, куда мы идем, и не понимала, как он ориентируется в таком странном лесу. Оставалось лишь позволить ему вести меня за собой.
Вскоре мы вышли на небольшую прогалину, и я убедилась, что уже давным-давно не сплю. Дэмир лежал в траве и бес покойно метался, как в лихорадке. Бросившись к нему я упала рядом на колени. Мой друг метался и что-то бормотал, но, сколько я его ни трясла, привести в чувство не получалось. Наверное, я бредила точно так же, поэтому Вэйдуну пришлось отвесить мне по щечину.
– Дэмир! – прокричала я ему в ухо.
– Он тебя не слышит, – сказал Вэйдун.
На лбу Дэмира выступили крупные капли пота. Лицо было бледным, под нижней губой ярко выделялось засохшее пятно крови.
– Что нам делать? – испуганно спросила я, боясь, что Вэйдун побьет и Дэмира.
– Тут что-то не так, – задумчиво проговорил принц, а потом опустился с другой стороны и резко задрал рукав Дэмира. – Какой же он идиот!
На запястье моего друга было три черных метки.
– Проклятье! – выругался Вэйдун. – Я же говорил, что от подобного можно сдохнуть! Теперь молись, чтобы он выжил.
По моей спине от ужаса пробежал холодок.
– Но он ведь справится?
– Я не знаю.
– И что тогда делать?
– Ничего! Мы можем только ждать, чем всё закончится.
Я не успела как следует запаниковать, потому что в эту минуту из кустов вынырнул незнакомец в белых одеждах. Это был мужчина лет сорока на вид, однако такой седой, что его длинные волосы сливались по цвету с ханьфу. Сначала я решила, что это Цяо Ян, но Вэйдун уставился на него во все глаза и, тяжело сглотнув, выдавил: