Книги

Черный ход

22
18
20
22
24
26
28
30

Проверка территории заняла не более двух минут. Затем, оставив двух полицейских снаружи, они, по всей грамоте, ворвались в помещение…

Девушку на ковре посередине большого холла он увидел сразу.

— Глория, проверьте, что с ней!

Лейтенант вместе с кем-то бросился на второй этаж, а остальные начали обрабатывать нижний.

………………………………………………………………………………

Минут через пять он снова появился наверху и, спускаясь, спросил:

— У вас тоже ничего?

— Пусто, сэр, — ответил кто-то за всех.

— Что с девушкой, Глория? Мертва?

— Да, сэр. Удушена.

Лицо было страшным. Отечное, посиневшее, с прикрытыми веками, но почти вылезшими из-под них глазами. И пухлый фиолетовый конец языка вывалился изо рта.

— Господи, кто ж ее так?! — не выдержал один из сотрудников.

— Я проверила, сэр, голова почти болтается. Значит, даже передавлены шейные позвонки.

— Позовите тех трех из охранной службы, — приказал лейтенант и, заметив женскую сумочку в углу на столе, кивнул на нее сержанту. — Потом велел еще раз осмотреть подвал: — Проверьте ребята, может быть, там все-таки есть скрытое помещение или еще какие-нибудь фокусы.

— Сэр, в ее сумочке водительские права. — Сержант чуть отодвинула от глаз карточку. — Джессика Форман.

Появились трое охранников и сразу застыли, глядя на труп посередине холла.

— Не стоит рассматривать, — предупредил лейтенант. Он подошел к ним ближе. — И давайте еще раз подумаем. Меня сейчас не очень интересует, как преступник мог оказаться в доме, но как он мог улизнуть? Мы проверили все помещения и территорию вокруг. Чудес не бывает, ведь так? Нужно, чтобы ваша служба просмотрела все сегодняшние записи на кассетах. И пусть мой сотрудник поприсутствует при этом.

— Конечно, сэр, конечно, — взволнованно ответил старший. — Мы можем прямо сейчас отправиться к нам на фирму. Но ручаюсь, наше наблюдение не могло пропустить человека.

Лейтенант кивнул одному из полицейских:

— Отправляйся, будь при просмотре внимателен.