Книги

Черный аббат. Красный круг. Крик ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Затем попробовал сдвинуть с места дубовый квадрат.

— Нет, это выше моих сил.

В этот момент девушка заметила рану на его руке и заставила его смирно посидеть, пока она сделает перевязку. Для этого ей пришлось оторвать от своей юбки кусок шелка.

— Каким образом мы попали в это проклятое место? — удивленно спросил он. — Где мы находимся?

— Под аббатством, — ответила она и увидела на его лице гримасу боли.

— А где Дик? — снова спросил он.

— Вероятно, наверху.

Она с горечью подумала, что Дик все еще не может найти вход в нижнюю комнату, где находился стол.

— Можете ли вы идти?

Он нерешительно огляделся.

— Идти я могу, но куда?

— Попробуем сначала пройти в левый коридор, — предложила она, и он согласился.

Левый коридор все время шел влево и под уклон одновременно. Это напоминало ей спиральные туннели, по которым она путешествовала в Швейцарии, где поезд прокладывает себе путь вверх сквозь недра сплошной скалы.

Где это было — в Монтре или где–то в другом месте?

Она слишком устала, чтобы вспомнить, где именно.

За первым поворотом она увидела мерцание света и остановилась. Свет проникал сквозь круглое отверстие, пробитое в стене.

Наружные края его были покрыты мхом, и все же она увидела слабый свет.

Они продолжали спускаться и скоро подошли к еще одному такому же отверстию.

Очевидно, через него проходил и поток свежего воздуха, хотя и в очень малой дозе. Когда она зажгла спичку и поднесла ее к отверстию, пламя отклонилось в сторону.

— Сколько времени мы будем так идти? — слабым голосом спросил Гарри. — Я больше не могу…