— Заткнись, мать твою, — зашипел Леннард. Он вспомнил отчаяние в глазах Норы Линден и сильнее вдавил колено в спину, так что Хинтерманн взвыл от боли. Этот сукин сын заслуживал хорошей взбучки! Ивонна вскочила со стула и в героическом порыве отчаяния бросилась на Леннарда.
— Отпусти дядю Штефана! — закричала она. — Ты делаешь ему больно!
Не обращая на нее внимания, он стянул руки и ноги похитителя пластиковыми хомутами. Хинтерманн, который теперь не мог пошевелиться, обмяк и зарыдал, как маленький ребенок.
— Я… я не сделал ничего плохого! — принялся причитать он.
— Ничего плохого?! — вскричал Леннард. — Ты, придурок, ты насилуешь детей и не видишь в этом ничего плохого!
Он сильно ударил его ногой в живот. Хинтерманн застонал. Прошло некоторое время, прежде чем он снова смог заговорить.
— Это… не… то, что вы думаете… — захныкал он.
Леннард еще раз врезал ногой (теперь трусливый растлитель детей получил в лицо) и приготовился к следующему удару, но остановился. Внезапно ему пришло в голову, что он и сам десять минут назад оправдывался теми же самыми словами. Теперь и Ивонна заплакала. Леннард нагнулся к ней и протянул руку, но она отшатнулась.
— Не бойся, — сказал он. — Я не собираюсь причинять тебе боль. Сейчас я отведу тебя к маме.
— Но я хочу остаться с дядей Штефаном! — крикнула она, опускаясь на колени рядом с мужчиной, который все еще лежал, согнувшись в три погибели. Она прильнула щекой к его шее.
— Боюсь, что так не получится, — сказал Леннард.
Он попытался оттащить ребенка от связанного мужчины настолько мягко, насколько это было возможно.
— Нет, нет, отпусти меня, — зарыдала Ивонна и принялась колотить по руке Леннарда маленькими кулачками.
— Я не хочу! Я не буду!
У него не оставалось другого выбора, кроме как подхватить кричащего ребенка и вынести из квартиры. В коридоре он столкнулся с парой средних лет, только что вышедшей из лифта.
— Пусти меня, пусти меня! — продолжала бушевать Ивонна.
Пожав плечами, пара прошла мимо. Они, вероятно, ничего бы не сказали, даже если бы ребенок был связан и у него изо рта торчал бы кляп. Наконец он добрался до квартиры Норы Линден. Она открыла дверь прежде, чем он успел дотронуться до звонка.
— Иви! — воскликнула женщина. Леннард поставил девочку на пол, и та бросилась в объятия матери. Какое-то время они, обнявшись, стояли и плакали. Позади них показалась Фабьен Берегр.
— Как… как вы сделали это настолько быстро? — спросила она.
— Этот дядя, — сказала Иви, всхлипывая и тыча в Леннарда пальцем, — он очень плохой.