Книги

Черные начала. Том 12

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы на месте, — толкнула Ки, улыбнувшись мне. — Сейчас посмотришь на мою комнату, как она выглядит.

— А там есть на что смотреть? — спросил я.

— Естественно! Ты даже не представляешь… как там много интересного… — договорила она медленно, остановившись на пороге.

Дверной проём был достаточно широким, чтобы и я смог заглянуть в комнату. И, честно сказать, мне практически сразу поплохело от увиденного. От гостя, который нас уже там ждал. Я даже сделал шаг вперёд, готовый сорваться, но на силе воли и не без помощи Люнь смог удержать себя на месте. Моя ладонь лишь крепче сдавила ладошку Ки, которая ответила мне столь же крепкой хваткой.

— Рад, что ты наконец вернулась, Киаолиан, пусть даже это краткосрочный визит, — произнесло дерьмо мягким ласковым голосом, после чего его взгляд перекочевал на меня и остановился.

Мы смотрели друг на друга несколько долгих секунд, из-за чего тишина стала не просто тяжёлой — она стала зловещей. Напряжение можно было почувствовать физически, и даже Ки напряглась, переводя взгляд с меня на него. Она будто была готова броситься между нами, чтобы не дать нам возможности друг друга убить.

Губы Вьисендо медленно растянулись в недоброй улыбке.

— Ты был прав тогда, мы всё-таки встретились…

Момент, которого я так долго ждал, ради которого шёл с другого края света, наконец-то настал.

Глава 363

Я смотрел на Вьисендо.

Вьисендо смотрел на меня.

И, страшно признаться, но между нами была связь, настолько прочная, что это было даже странно. И сейчас мы оба ждали одного и того же — как у меня сорвёт крышу.

Я чувствовал, как внутри разгорается безумие, как оно полыхает, как сжигает сознание, и как Люнь пытается остудить всё внутри. Я и сам пытался его успокоить, вцепившись в меч так, что руки болели.

А Вьисендо смотрел на меня, и улыбка не сходила с его губ. Его меч едва заметно сдвинулся, и между рукоятью и ножнами блеснул металл. Он ждал повода.

— Можно мы всё-таки пройдём? — неожиданно произнесла Ки, подойдя к нему вплотную. — Или, уважаемый Сяо Хуци, вы так и будете смотреть на моего брата и провоцировать его?

— Брата? — вот здесь уже всего Вьисендо перекосило. Он потерял на мгновение контроль над собой, не в силах скрыть эмоций, и пусть маска спокойствия и невозмутимости практически сразу вернулась на его лицо, мы все видели его реакцию. — Что ж, раз так, то прошу прощения, Киаолиан.

Он отошёл в сторону, пропуская нас в её комнату. Очень богато обставленную комнату. Императорскую комнату. Что-что, а денег он на неё не жалел, это уж точно.

— Просто я рад видеть тебя. Хорошо, что с тобой всё хорошо.

— К сожалению, уважаемый Сяо Хуци, это у нас не взаимно, — высказала она своё «фи». — И вы могли бы покинуть мою комнату, я хочу переодеться.