Книги

Человек-скелет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так-то оно так, но дело не в этом. На обратном пути мне встретилась машина шерифа округа Маккинли. Я остановил ее. Шериф сказал, что едет к Туве, чтобы забрать его. Что в деле появились новые показания и освобождение под залог отменено.

— Тогда что с ним, по-твоему, случилось?

— Понятия не имею.

Берни, похлопав Чи по руке, спросила:

— Что случилось и с кем это «с ним»?

В другом ухе Чи продолжал звучать голос Ковбоя:

— Я думаю, за ним приезжала женщина, которая его выкупила. Помнишь, она хотела, чтобы Билли отвел ее в каньон и показал ей место, где получил бриллиант?

— Помню, — ответил Чи. — Однако помню и то, что он не пожелал ее сопровождать.

— Так о чем речь? — спросила Берни.

— Подожди минутку, Ковбой, ладно? — сказал Чи.

Он положил телефон на колени, быстро пересказал Берни новости, после чего продолжил разговор с Ковбоем.

— Ты сейчас где? И что будем делать дальше?

Оказалось, что Ковбой уже спускается в лощину Моенкопи.

— Я буду в Туба-Сити минут через двадцать.

И Ковбой действительно появился через двадцать минут. Поставил свой пикап на стоянку полицейского участка Туба-Сити, вышел, снял шляпу, кивнул Берни и Чи.

— Ну, — произнес он, — как уже спрашивал Джим, что будем делать дальше?

Джо Липхорн вслушивался в урчание кофейника и размышлял о том, не поджарить ли ему сегодня яичницу из четырех, а не из двух яиц. Основания для того, чтобы дать себе такую поблажку, у него имелись: встал поздно, поскольку вчера, уже после одиннадцати, ему позвонила Луиза.

Разговор получился долгий — и начался он с ее отчета о разговоре со старухой из селения хавасупаи. Джо ответил рассказом Макгинниса о том, как тот выменял у ковбоя бриллиант. Рассказ этот вызвал у Луизы множество вопросов, на большинство которых Джо ответить не мог, зато выдал ей историю про Билли Туве.

— Когда Туве получил свой камень? — поинтересовалась Луиза.

— Несколько лет назад. Точнее сказать не могу. С хронологией у Туве полная беда.