— Так-то оно так, но дело не в этом. На обратном пути мне встретилась машина шерифа округа Маккинли. Я остановил ее. Шериф сказал, что едет к Туве, чтобы забрать его. Что в деле появились новые показания и освобождение под залог отменено.
— Тогда что с ним, по-твоему, случилось?
— Понятия не имею.
Берни, похлопав Чи по руке, спросила:
— Что случилось и с кем это «с ним»?
В другом ухе Чи продолжал звучать голос Ковбоя:
— Я думаю, за ним приезжала женщина, которая его выкупила. Помнишь, она хотела, чтобы Билли отвел ее в каньон и показал ей место, где получил бриллиант?
— Помню, — ответил Чи. — Однако помню и то, что он не пожелал ее сопровождать.
— Так о чем речь? — спросила Берни.
— Подожди минутку, Ковбой, ладно? — сказал Чи.
Он положил телефон на колени, быстро пересказал Берни новости, после чего продолжил разговор с Ковбоем.
— Ты сейчас где? И что будем делать дальше?
Оказалось, что Ковбой уже спускается в лощину Моенкопи.
— Я буду в Туба-Сити минут через двадцать.
И Ковбой действительно появился через двадцать минут. Поставил свой пикап на стоянку полицейского участка Туба-Сити, вышел, снял шляпу, кивнул Берни и Чи.
— Ну, — произнес он, — как уже спрашивал Джим, что будем делать дальше?
Джо Липхорн вслушивался в урчание кофейника и размышлял о том, не поджарить ли ему сегодня яичницу из четырех, а не из двух яиц. Основания для того, чтобы дать себе такую поблажку, у него имелись: встал поздно, поскольку вчера, уже после одиннадцати, ему позвонила Луиза.
Разговор получился долгий — и начался он с ее отчета о разговоре со старухой из селения хавасупаи. Джо ответил рассказом Макгинниса о том, как тот выменял у ковбоя бриллиант. Рассказ этот вызвал у Луизы множество вопросов, на большинство которых Джо ответить не мог, зато выдал ей историю про Билли Туве.
— Когда Туве получил свой камень? — поинтересовалась Луиза.
— Несколько лет назад. Точнее сказать не могу. С хронологией у Туве полная беда.