Книги

Центророзыск. Испанское золото

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты знаешь, Артур, внук у меня появился, — немного смутившись, проговорил старый чекист.

— Еще больше удивил. Рассказывай, раз начал.

— Ну не совсем внук, но внук, — как-то путано ответил Федорович. — Степка. Смышленый, — произнеся эту фразу, битый, изломанный жизнью мужчина нежно улыбнулся, и даже морщины на его лице разгладились от воспоминаний и нежности. — Помнишь нашу операцию по захвату начальника лагеря в Сибири? Командиром той группы был мой агент еще по Центророзыску, а Степка его сын.

— Тезка, значит. Поздравляю, — понимающе произнес разведчик. — Береги малыша.

Старик благодарно кивнул. Отрешенность и мечтательность начали исчезать с его лица, и когда он поднял глаза, Артузов опять увидел жесткого несгибаемого бойца. Понимая, что больше откровений не будет, разведчик продолжил:

— А у меня к тебе другое предложение. Не надо трогать нашего Базилио.

— Что-то я тебя не пойму, — удивился оперативник. — То ты просишь помощи сорвать закупки оружия, то не надо трогать.

— Как ты думаешь, сколько у нас есть времени до момента, когда твои машины с грузом дойдут до границы с Испанией?

— Думаю, как минимум два дня у нас есть, — ответил Федорович.

— Я уверен, что когда вы туда доберетесь, следующим шагом твоего нанимателя будет просьба ее пересечь.

— А за это время ты свяжешься с испанскими товарищами, и они нас встретят на той стороне, — спокойно и даже несколько флегматично продолжил фразу разведчика старый оперативник.

— Схватываешь на лету, старый лис. Тебя не проведешь, но думаю, что так не получится, — с сожалением проговорил Артузов. — В этом районе, куда он хочет привезти груз, у франкистов, конечно, есть окно на ту сторону, но линия фронта меняется. Окно может быть перекрыто. Сделаем по-другому. Я свяжусь с испанскими товарищами, на французской стороне вас уже будут ждать. Произойдет тихий захват вашей колонны. Местные французские товарищи сами разберутся, когда и где будет удобнее перегнать машины на ту сторону, да и твоим людям так безопаснее, они будут вне подозрений.

— Согласен, — кивнул оперативник. — Только у меня один вопрос. Как я понимаю, данная операция по перехвату оружия «проведена» одной из твоих нелегальных резидентур во Франции? И никто не будет заниматься перегрузкой оружия из моих грузовиков на другой транспорт?

— Всё правильно понимаешь, — подтвердил Артузов.

— Так пусть эта «резидентура» и обеспечивает грузовики под перевозку. И так уже дважды два не трудно сложить.

— На меня намекаешь? Смеешься? И что ты хочешь?

— Что тут непонятного? Компенсацию их стоимости. Мне ведь надо будет дальше работать. Я, в отличие от твоих нелегалов, на довольствии в наркомате обороны не состою.

— Ну ты и пройдоха. Сам ведь сказал, что застраховал машины. Вот и получишь компенсацию, — возразил разведчик.

— Когда эта страховка еще будет, и будет ли вообще. Поднимется страшный шум. Во Франции начнется расследование. Страховая компания встанет в позу и может отказать в выплате.

— Это еще на каком основании? — удивился Артузов.