216
Мешко был женат на русской княжне – вероятно, дочери туровского князя Святополка Изяславича (Назаренко А.В. Древняя Русь на международных путях… С. 547–553).
217
В самом деле, в пассаже о трех дочерях Владислава I от немки: «Одна из них нашла мужа на Руси, другая покрыла главу монашеским покрывалом, а с третьей соединился браком кто-то из ее народа» («Una quarum in Rusia viro nupsit, una vero suum sacro velamine caput texit, unam autem sue gentis quidam sibi counivit») (Galli Anonymi Cronicae et gesta ducum sive principum Polonorum / ed. K. Maleczynski. Krakow, 1952. P. 63–64 (II, 1). (MPH NS; 2)), – «ее народа» (sue gentis) предлагается понимать не как народа Владиславны, а народа ее матери, о которой шла речь непосредственно выше. Ввиду довольно хаотического и часто двусмысленного употребления притяжательных местоимений, с которым сталкивался всякий, кому приходилось иметь дело со средневековыми латинскими текстами, подобная трактовка имеет право на существование, но естественной ее назвать трудно.
218
Hlawitschka Е. Weshalb war die Auflösung der Ehe Friedrich Barbarossas und Adelas von Vohburg möglich? // DA. 2005. Jg. 61. S. 509–536.
220
Jasinski K. Op. cit. S. 199–202.
221
Wibaldi Epistolae… Nr. 408. S. 547.
222
Hlawitschka Е. Op. cit. S. 535–536.
223
Haskins Ch.H. Studies in the History of Medieval Science. Cambridge, MA, 1924. Passim. Предварительные результаты моего небольшого исследования обсуждались в ноябре 2014 г. на международном семинаре по истории научной аргументации в Средние века, организованном в Высшей нормальной школе в Париже моими друзьями Никола Вейль-Паро и Жоэлем Шанделье. Я благодарен за высказанные замечания организаторам и участникам этого памятного заседания – Барбаре Обрист, Доминику Пуарелю, Марии Сорокиной, Жан-Марку Мандозио и Лоране Мулинье-Брожи, а также Чарльзу Бернетту за беседу, некогда вдохновившую меня взяться за перевод самых сложных текстов XII столетия. С содержанием этой беседы можно познакомиться в полном объеме: История знаний в Средние века от Гималаев до Лиссабона [Электронный ресурс]. URL: http://medieval.hse.ru/burnett (дата обращения: 09.07.2015). На заключительном этапе я представил результаты в семинаре «Философия Античности и Средних веков» в Институте философии РАН, где ряд ценных замечаний высказали Валерий Петров, Светлана Месяц, Ирина Мастяева. Я также благодарен Юлии Пасько за полезные филологические рекомендации.
224
Трактат «О причинах», приписывавшийся Аристотелю почти единодушно на протяжении всей истории схоластики, на самом деле представлял собой изложение «Первоначал теологии» неоплатоника Прокла.
225
Burnett Ch. The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century // Sei. in Context. 2001. Vol. 14. No. 1–2. P. 249–288.