Книги

Бунтарка на мою голову

22
18
20
22
24
26
28
30

От него исходил горячий аромат силы, и я как никогда чувствовала себя защищённой. Голова закружилась.

— Тр-р-р-р! — гаркнул возничий, заставляя меня вздрогнуть, отпрянуть и чуть вдавиться в сиденье, когда лошади остановились.

Дэйроку пришлось выставить руку и упереться о стенку, его дыхание скользнуло по моей щеке и опалило висок.

— Приехали, — прошептал он.

Я судорожно вздохнула, понимая, что хочу, чтобы он… обнял и не выпускал… Да, именно этого я хотела и даже потянулась к Дэйроку, положив ладонь на его грудь, скользнула по бархатному жакету вверх к широкому плечу, задевая мягкие пряди тёмных волос.

— Эмиана… — прошептал рен Энвард.

Я не понимала, что он хотел сказать.

Боги, да что я делаю?! Сама…

И тут же отдернулась, злость на саму себя обожгла кипятком. Только что я говорила, какой у него скверный характер, и тепреь сама… Я надавила на его плечо, решительно отстраняя от себя.

— Позвольте выйти, — процедила сквозь зубы.

Открыв дверцу, выскочила из кареты первая, не дожидаясь, пока меня попросят об этом. Дэйрок остался на месте и некоторое время смотрел на то место, где я только что сидела.

— Скажите, а это заклятие не заразно? Вы так и будете там сидеть? — съязвила я, поправляя выбившуюся прядь, убирая её за ухо, щурясь на солнце.

Дэйрок глянул на меня так, что я прикусила язык. Разъяренного мужчину лучше не трогать, особенно — разъяренного Дэйрока рен Энварда.

43

Дэйрок вышел из кареты, посмотрел сверху потемневшим взглядом.

— Следуй за мной, — велел он сердито.

Подумаешь, какой важный! Неужели милорд обиделся? Хотелось показать ему язык, но я воздержалась.

Сегодня на улице Беронстон было людно. Может, потому что день, а ночью все прячутся по домам, опасаясь разбойников. Как бы то ни было, сейчас я ощущала себя в безопасности. Милорд хоть и прихрамывал, но своим мрачным внушительным видом распугивал всех, заставляя горожан настороженно коситься в нашу сторону.

Заметив тучного мужчину, что вынес к воротам ящики с пустыми бутылками, я поспешила за рен Энвардом, стараясь от него не отставать. Всё-таки даже днём на этой улице жутковато, быть может, потому что я знала, что здесь произошло убийство, свидетельницей которого я невольно стала. Хотелось бы мне об этом забыть.

Дэйрок нашёл нужный дом сразу же, оно и понятно — следопыт.