Книги

Бриллианты грязной воды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ребенок забавного вида – то есть, «funny looking kid» – сокращается как FLK. А это – международный код страны для Фолклендов.

– И как это вяжется с моим свидетельством о рождении?

– Видимо, твоя мать была кем-то вроде математического гения.

– Она была уборщицей.

– Отчасти да, – согласился Алистер, поднимая папку и листая бумаги. – Но мой отец работал с международной банковской системой всю жизнь и знал твою мать. Он говорил, что она – одна из самых умных людей среди всех, кого он встречал.

– В этом нет смысла, – сказал Лукас.

– Есть, если ты разбираешься в высшей математике, – возразил Алистер.

– Ага.

– Ты когда-нибудь задумывался, почему ты занимаешься математикой университетского уровня, хотя тебе всего четырнадцать? Гены. И я не о том, что снаружи.

У Лукаса и прежде возникали мысли о его оливковой коже и вечно растрепанных волосах, но он никогда по-настоящему не задумывался, почему он тот, кто он есть, почему он так легко запоминает карты городов и как орехи щелкает сложные примеры по математике.

Оба мальчика уставились на страницы. Алистер перелистывал одну за другой, пока Лукас пытался найти в них хоть какой-то смысл.

– По словам моего отца, – начал Алистер, – должно быть три типа цифр. Одни – это номер грузового контейнера, другие обозначают место назначения, а третьи – время прибытия.

Лукас застыл на месте, уловив движение по другую сторону двери. Выключив фонарик, он раздвинул стопку папок. Снаружи, в коридоре, кто-то звенел ключами.

– Заткнись, идиот, – послышался чей-то голос.

Глаза Алистера вылезли из орбит, и он одними губами произнес:

– Кто это?

Лукас пожал плечами. Алистер сунул в дипломат основное досье на Лукаса.

Прежде чем Алистер успел защелкнуть замки на дипломате, две фигуры вошли в темный офис.

Лукас проскользнул мимо стеллажей, а Алистер сунул незакрытый дипломат под мышку.

Лучи фонариков заплясали на стеллажах с папками.