Книги

Боятся ли компьютеры адского пламени

22
18
20
22
24
26
28
30

Взрыв. Ударная волна нокаутировала его и швырнула в монопластовую стенку. Он прорвал ее телом и вылетел из зала.

Данилов пришел в себя и понял, что пока что жив, но падает в пустоту, расцвеченную гирляндами труб. В качестве зрителей выступали звезды, уже набрякшие, но еще затуманенные голубоватой дымкой разреженной атмосферы.

Фактически Данилов оказался в «полуоткрытом» космосе, и с губчатым кислородным обогатителем, развернувшимся в легких, мог пока дышать. Однако сразу ощутил, как при столь низком давлении отекают, превращаются в бутылки его руки и ноги.

Вокруг плавал всякий мусор, начиная от обрывков сильно использованной туалетной бумаги и кончая цветочными горшками, жужжали даже жирные мухи-мутанты, но ни одна из них — даже если бы захотела — не могла задержать падения Данилова туда, на грань, и дальше. Живой особист тут никого не интересовал, однако кое-кому требовался его труп.

Конечно же, сферическое гравиполе не задержит его тело, а наоборот даст ему еще ускорение, забросив в открытый космос с приличными тремя «же».

Пора уж было приступать к «отходной молитве», фармапсихологической самообработке, которая должна облегчить нисхождение в капсулу Фрая, ну и дальше, к следующей жизни.

До границы с открытым космосом, что по жуткости своей превосходила любую другую границу всех времен и народов, оставались символические метры. Звезды стали выпуклыми, как глаза стервятников, а конечности превратились в бочки. Когда Данилов закрыл глаза и начал проговаривать коченеющими губами: «Великое Объединение прими мою душу и верни ее новой плоти», его поймал хвост подруги Ци. Пару раз прокрутив, она швырнула душу и плоть Данилова в обратную сторону.

Он летел назад, но был хорошей мишенью. От узла улиц-гирлянд с шипением протянулась в его сторону золотая ленточка плазменного выстрела. И не достала его.

Следующего выстрела плазмобоя не случилось. Его опередил жидкий, как и полагается в такой атмосфере, хлопок. Узел был перерублен: улицы разлетелись и заизвивались в голом пространстве как рассерженные змеи, из разорванных труб словно конфетти посыпались люди.

Хвостатая дама по имени Цецилия снова подхватила Данилова и понесла — на сей раз она оснастилась внушительными крыльями, очевидно накладными биополимерными. Они мощно, но почти бесшумно отталкивались от сильно разряженного воздуха. Уже через несколько минут Данилов был далеко от всей суматохи.

Ци принесла его в райончик, где из построек только несколько цепей пластиковых хижин да колбасовидные оранжереи, в которых трехярусно зеленели огурцы размером с человека.

Данилов за ручку с Ци влетел в оранжерею через мягкий сфинктерный клапан, где уселся под большим листом, прислонившись спиной к зеленому столбику огурца. Могучие крылья Ци ухитрились свернуться в два довольно аккуратных пакетика. Только сейчас Данилов осознал, насколько промерз, и сильно забряцал зубами. Он пытался непослушными руками растереть непослушные ноги, джин помогал инъекциями С-адренергика.

Ци коснулась его рук, а потом ног. И хотя исходящее от нее тепло было мягким, онемение быстро улетучилось.

— Тебе, похоже, туда, — хвостатая дамочка махнула рукой в сторону космопорта, смутно виднеющегося сквозь полупрозрачную стенку оранжереи. С такой дистанции он, благодаря многочисленным приемным-стартовым башням, напоминал ежа.

Направление, указанное Ци, соответствовало полученным инструкциям, но Данилов решил посопротивляться.

— С чего ты решила, что мне в космопорт?

— Мне так показалось. Тем более, здесь ты представляешь удобную цель. Больно рожа протокольная. Не забывай, что здесь никто на морду лица мимик не навешивает.

— И кого это так моя красота прельстила? Есть идеи, Цецилия?

— У нас всегда они есть, особенно если нет денег. Доротеенко мог, раз у тебя с ним дуэль. Он, кажется, в курсе твоих передвижений. В любом случае, на Весте-3 тебе больше нечего делать. Доротеенко отсюда, наверняка, уже срулил, поменяв по новой мультипаспорт.

— Ты хочешь сказать, что его предупредили?