Книги

Бог возмездия

22
18
20
22
24
26
28
30

Карл – свободный человек, землевладелец.

Карви – корабль, как правило, с 13 или 16 парами весел.

Киртиль – длинная рубаха или платье.

Кнорр – грузовой корабль, шире, с более глубокой посадкой и короче, чем драккар.

Колодец Мимира – колодец мудрости, у которого Один пожертвовал один глаз, чтобы из него испить.

Кровавый орел – пытка и казнь, возможно, в качестве человеческого жертвоприношения Одину.

Лендерман – землевладелец, надел которому пожаловал конунг; знатный человек.

Мейла – маленькая девочка.

Мундр – выкуп за невесту.

Мьёльнир – волшебный молот Тора.

Науст – эллинг, обычно защищенный одной стеной от моря и имеющий причал на воде.

Нестбаггин – заплечный мешок.

Нидхёгг – змей, грызущий один из корней Иггдрасиля.

Нит – жалкий человек; трус; человек, лишенный чести.

Нифльхейм – холодный, темный, туманный мир мертвых, которым правит богиня Хель.

Норны – Урд, Верданди и Скульд – три пряхи, определяющие судьбы людей.

Рагнарёк – гибель богов и конец мира.

Рататоск – белка, которая является посредником между орлом на вершине Иггдрасиля и Нидхёгом у его корней.

Рёст – расстояние между двумя местами для отдыха, равное примерно 1,6 км.

Свинфилкья – «свинья», клиновидное боевое построение.