ГЛАВА 31. Портал домой
— Господин Коргар, выпьете? — рядом со мной остановился слуга с подносом с напитками, но я лишь махнул рукой. Ни глотка не сделаю в замке.
— Ну что вы. Оно не отравлено, — Андрайон Вильяжи взял себе бокал и пригубил немного.
Мы сидели на небольшом балконе, наблюдая, как по бальному залу кружатся люди.
— И даже не спросите, где ваш брат? — продолжил он.
— Весьма глупый вопрос. Вы бы меня просто так не позвали.
Что уж тут спрашивать, где мой брат. Пусть уже говорит, что он хочет от нас. Приглашение на бал мы получили в таверне, где появился Барриан Клезо — служащий правителя. Они знали про планируемый переворот. Слишком быстро слухи распространились по городу. Проблема была в том, что переворот планировали не я и брат, а другие люди.
— Это да. Люди верят в наследника рода Бребулье.
Пара, за которой я следил, сделала поворот и остановилась. Они посмотрели друг на друга буквально пару секунд и разошлись после того, как мужчина галантно поцеловал руку даме.
— Но никакого наследника не существует.
— Потому что вы отравили всех? — учтиво спросил я.
— Не без помощи вашей семьи, — ответил он.
Я повернулся к нему. Это еще что за бред? И вообще, не стоит забывать, что Анастасия и Максимилиан Коргары — папа и мама — тоже были отравлены. Меня сейчас сдерживает от желания убить его лишь то, что я не знаю, где Виктор.
— Вижу, что вы заинтересовались.
— Моя мать, отец и брат — мертвы, — ответил ему спокойно.
— Меня волнуют проблемы в Пульемонде и в Денинге. Люди свято уверены, что существует некий наследник, который должен был объявиться с вашим возвращением. Но с ним появились лишь беспорядки и девушка.
— Девушка здесь ни при чем.
— Понимаю. Женщины всегда ни при чем. Но если уж говорить про перемещения между мирами, то она появилась здесь. И с ее появлением разрушился дом мага Дженкинса.
— Дженкинс — изобретатель.
— Я вас прошу, технологии — это отсталое развитие мира. Люди стали забывать, какими они рождались. Внутренняя сила заменялась приспособлениями.