— Твой муж усыпил тебя. Не захотел брать с собой.
— Где он?
Даже не знаю, что думать. Но как так можно? Я бы пошла с ним.
— Ушел в город. Ты должна…
— Молчи, — подняла указательный палец перед Чарнизой. Достала свежее серое платье из шкафа. — В потной одежде не пойду. Мы идем, и ты мне помогаешь магией, как ты умеешь. Все.
Я похлопала по щекам, отгоняя сон, поправила одежду и вышла из купе. Дима — мой муж! Куда он, туда и я. Тоже мне, Свету он бросать будет. Если он считает по-другому, то не хочу его огорчать. У меня есть некромант, которая жизнь свою отдала ради сына. Сколько боли в ее жизни, сколько одиночества. И для меня она — не монстр.
Возле окна стояла Камилла.
— Госпожа Коргар…
— Я иду к нему, чтобы он ни говорил.
— Госпожа Коргар, ваш муж приказал нам задержать вас в поезде, — говорила Камилла. Она бежала за мной по вагонам, пока я направлялась к главному.
Там должен быть Дженкинс, пусть выпустит меня.
— Камилла, я иду. Там мой муж.
— Он приказал нам отправляться, если не подаст весть через сутки.
— Сколько прошло? — я остановилась, а рука замерла над дверью в вагон управления.
— Полдня, — скривилась монашка.
— Я тебя полдня пыталась разбудить, — вставила Чарниза. — Кстати, могу ее вырубить, но тогда у меня сил на дальнейшее не будет.
— Нет, не надо никого вырубать. Оставим силы на освобождение мужа, — я открыла дверь. — Дженкинс, открывай гребаный вагон!
Изобретатель подорвался с дивана. Его мелкие глазки смотрели то на меня, то на Камиллу. Но та только плечами пожала, мол, соглашайся.
— Но, госпожа Коргар, ваш муж велел отвезти вас в Эзборн, если что-то пойдет не так. Вы сможете вернуться в свой мир.
— Что-то не так пойдет, если вы меня не выпустите.