«Ни снег, ни дождь, ни жара, ни мрак ночной не остановит этих гонцов от быстрейшего выполнения назначенного службы» — надпись на фронтоне нью-йоркского почтамта, многократно обыгранная в романах Пратчетта (
25
Хотя в 1832 году он все же проснулся, чтобы сходить в уборную.
26
Адский город у Данте (
27
Столица сатаны в «Потерянном Рае» Джона Мильтона (
28
Уильям Шекспир, «Буря» (акт I, сц. 2), пер. М. Донского. (
29
Американские актеры Эрролл Флинн и Кэрри Грант (
30
Английский истребитель времен Второй мировой войны (
31
Примечание для американцев и прочих пришельцев. Милтон-Кейнс — новый город примерно на полпути от Лондона к Бирмингему. Его задумали как современный, экономически целесообразный, процветающий центр и, в общем, очень приятное для жизни место. Британцы долго смеялись.
32
Эдвард Элгар (1857–1934) — английский композитор, католик. Ференц Лист (1811–1886) в 1860-е годы обращался по преимуществу к духовной музыке, а в 1865 г. принял малый постриг, став аколитом — церковнослужителем-мирянином (
33
Большая часть перечисленных книг вполне реальна (
34