– Все в полном порядке, – сказал ему Римо. – Только смотрите – никому ни слова.
– Что в полном порядке? – не понял декан.
– Я не могу пока вам сказать, – ответил Римо.
– Правительство не должно вмешиваться – у нас самоуправление. Надеюсь, это не приведет к новой студенческой демонстрации. В последнее время все было так спокойно. Я не хочу новых демонстраций.
– Один из ваших профессоров убит, так ведь?
– Да, – сказал декан, – он занимал эту должность.
Ничего больше не уточняя, Римо направился к репортеру в сером костюме.
– Олл райт! – бодро сказал он. – Вот вам вся подноготная. Только не ссылайтесь на меня. Мы потеряли несколько человек – только и всего. А сам проект в превосходном состоянии. Господи, как нам повезло!
– Как называется этот проект? По буквам, пожалуйста, чтобы я мог правильно записать.
– Он засекречен. Название зашифровано. Просто напишите: проект чрезвычайной важности.
– Значит, надо напустить побольше туману?
Римо широко улыбнулся.
– Я процитирую ваши слова о том, что мы не потеряли ничего, кроме человеческих жизней. Согласны? – спросил репортер.
– Чудесно! – с энтузиазмом подхватил Римо.
При входе в здание его остановил инспектор пожарной охраны, но Римо указал на начальника полиции, а тот махнул рукой в знак позволения. Тогда пожарник сказал:
– Вам надо надеть противогаз.
– Я не буду дышать, – заверил его Римо.
Инспектор удивленно поморгал глазами, и Римо прошел внутрь. Пожарные, привычные к противогазам, двигались перебежками в тусклом сером дыму, осматривая здание. Резиновые робы защищали их от воды, но не от дыма. Римо вошел в ближайшую комнату и огляделся. У окна стоял письменный стол без ящиков.
А ему как раз и нужен был ящик от стола, либо прочная коробка, либо скоросшиватель с бумагами, но под руку не попадалось ничего подходящего. Он прошел в другую комнату, потом в третью.
Школы, насколько Римо помнил, не похожи друг на друга – кроме помещений с надписью «для мальчиков». В туалете руки полагается вытирать либо сушить, а значит, там должны быть сушилки либо ящики для бумажных полотенец.