— Лорд Доменико просит вас принять его, Ваша Светлость.
Карло поклонился и отступил на шаг влево, и теперь в двойном проеме показался Доменико. Вид его был взбудоражен, под глазами залегли тени.
Диана давно не видела его, поймав себя на мысли, что он не изменился, а его лицо стало каким-то родным. Они вместе с мужем поднялись с дивана, приветствуя сына венецианского дожа.
— Ваша Светлость,— к первой он обратился Диане, поклонился ей, а затем обернулся к герцогу,— Ваша Светлость.
— Лорд Доменико,— произнес тот,— вы не очень хорошо выглядите, долгая дорога вас видимо изрядно утомила.
— Меня утомила не дорога, — выдохнул он и взгляд его стал суровее, но видно было, что слова даются тяжело, язык будто заплетался,— леди Изабелла мертва! Ее задушили в вашем охотничьем домике!
Глава 55.1
В зале воцарилось молчание, лишь Диана ахнула и зажала рот ладонью. За несколько минут она получила две ужасные новости. И какая из них хуже, она уже даже не знала.
Стефано наконец опомнился, ошарашено мотнув головой, как отгоняя от себя слова, которые произнес Доменико. Но сдерживая эмоции, он рукой предложил гостю войти. И как только лорд Доменико зашел, за ним тут же закрылась дверь.
— Как это случилось?— Это первое что произнесла Диана, коря себя за глупый вопрос. Но в одном вопросе хранились несколько: как Изабелла попала в охотничий домик в Ломбардии и кто мог такое с ней сотворить? Видения прошлого опять захлестнули ее: как она бежит по лесу, как видит пса, сидящего возле того самого домика, и полуобнаженного герцога…
Она сглотнула и перевела взгляд на него, обнаружив его невозмутимость.
— Прошу все объяснить по порядку,— спокойно ответил Стефано.
И Доменико посмотрел на него с прищуром, в котором пылала ярость. Было видно, что он сдерживает себя.
— Изабелла пропала несколько недель назад. Она уехала из Венеции со словами, что собирается в свой дом в Падую. Но дома она не была и с тех пор ее никто не видел.— Доменико сделал шаг ближе к герцогу,— или все же кто-то видел?
— Диана, уйти,— грубо произнес Стефано, даже не смотря на нее. Весь его взор был прикован к Фоскари-младшему.
— Но Ваша Светлость…
— Оставь нас!
Приказ герцога нельзя не выполнить, но Диане не понравился его тон. Оставаться она не могла и пошла к двери, но голос Доменико ее остановил:
— Разве ты не хочешь сказать герцогине правду о том, что моя сестра делала в твоем доме в лесу? Или тебе есть что скрывать?
Взгляды мужчин перекрестились словно мечи. А Диана остановилась возле двери, так и не ступив еще шаг. Она обернулась, смотря на мужа, понимая, что многое не знает. И почему-то стало страшно знать эту правду.