Книги

Безымянная тропа

22
18
20
22
24
26
28
30

― Она сказала: «Почему ты просто не поговоришь со Стефаном?»

У Тома ушло какое-то время, чтобы понять это.

― Поговорить со Стефаном? Ты имеешь в виду, что он жив?

― Очевидно, что так.

― Но ты сказал, что он умер.

― В этом и состояла ошибка, ― признался он, ― когда я говорил с ней по телефону, я подумал, что она говорит мне именно это. Она сказала: «Стефана приютили в «Спрингтоне» до самого конца», так что я воспринял это, как то, что он был там, пока не умер.

― Ладно, ― Том пытался скрыть волнение в своем голосе.

― Но она имела в виду конец «Спрингтона», который закрыли в восьмидесятом году. Когда Спрингтон был закрыт, Стефана перевели.

― Перевели? ― спросил Том. ― Перевели куда?

― В «Милтон Мьюз».

― Где это?

― Нью-Касл. Это дом по уходу за престарелыми, в котором живут не опасные душевнобольные.

Том моргнул, смотря на Родди.

― Так ты говоришь мне, что единственный человек, оставшийся в живых, который может быть способен заполнить пробелы в убийстве Шона Доннеллана, живет в доме престарелых в нескольких милях отсюда?

― Да, ― ответил Родди, ― именно это я и говорю.

Глава 65

Том шел по направлению к машине, Хелен пыталась не отставать.

― Мы вообще хоть знаем, вменяемый ли он? ― спросила она.

― Нет.

Он был почти у машины. Хелен никогда не видела, чтобы он шел с такой целеустремленностью.