― Она сказала: «Почему ты просто не поговоришь со Стефаном?»
У Тома ушло какое-то время, чтобы понять это.
― Поговорить со Стефаном? Ты имеешь в виду, что он жив?
― Очевидно, что так.
― Но ты сказал, что он умер.
― В этом и состояла ошибка, ― признался он, ― когда я говорил с ней по телефону, я подумал, что она говорит мне именно это. Она сказала: «Стефана приютили в «Спрингтоне» до самого конца», так что я воспринял это, как то, что он был там, пока не умер.
― Ладно, ― Том пытался скрыть волнение в своем голосе.
― Но она имела в виду конец «Спрингтона», который закрыли в восьмидесятом году. Когда Спрингтон был закрыт, Стефана перевели.
― Перевели? ― спросил Том. ― Перевели куда?
― В «Милтон Мьюз».
― Где это?
― Нью-Касл. Это дом по уходу за престарелыми, в котором живут не опасные душевнобольные.
Том моргнул, смотря на Родди.
― Так ты говоришь мне, что единственный человек, оставшийся в живых, который может быть способен заполнить пробелы в убийстве Шона Доннеллана, живет в доме престарелых в нескольких милях отсюда?
― Да, ― ответил Родди, ― именно это я и говорю.
Глава 65
Том шел по направлению к машине, Хелен пыталась не отставать.
― Мы вообще хоть знаем, вменяемый ли он? ― спросила она.
― Нет.
Он был почти у машины. Хелен никогда не видела, чтобы он шел с такой целеустремленностью.