Книги

Бернарда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Завтра…

— Пока-пока! — она сверкнула синими глазами.

— А… — Сиблинг едва ли мог собраться с мыслями. — Может быть, там, правда…?

есть еще такие?

Хотел он добавить, но дверь за посетителями уже закрылась. Ладонь хранила неуловимый след от женского прикосновения.

Сиблинг медленно опустился обратно в кресло.

* * *

Серебристый седан вот уже несколько минут неторопливо кружил по центральным улицам города. Нордейл гудел, как улей. Полдень, время обеда. Пешеходы наводнили тротуары в кафе, магазины и торговые центры. Всюду сновали люди — бизнесмены, праздные гуляки, уборщицы, продавцы, работники сферы обслуживания, учащиеся.

Припорошенные снегом клумбы переливались на солнце.

— Куда мы едем?

Дрейк, не отрывая взгляда от дороги, улыбнулся.

— Было бы логично пригласить тебя домой, но я сперва хотел бы найти место — неброское, но уютное, не слишком загруженное, но и не уединенное, где мы смогли бы поговорить.

— А поговорить дома?

— Видишь ли, дома существует большой шанс, что мне станет не до разговоров. Я в последнее время не могу полагаться на собственный контроль, когда ты находишься рядом.

На душе тепло и одновременно тревожно. О чем хотел поговорить Дрейк и почему это так серьезно? Стоило ли ожидать плохого? Осознав, что в дело привычно вступился страх неизвестности, я оттолкнула его прочь. Все будет хорошо.

Но он ни разу не поцеловал меня с тех пор, как мы встретились… Почему?

— Дрейк… скажи мне, все хорошо?

Машина остановилась на светофоре.

— Все замечательно, — его ладонь вновь накрыла мою. — Ни о чем не беспокойся.

Я хотела его. В этом была моя проблема. Хотела с того самого момента, как с утра вернулась в этот город. Его рук, его губ, слов… заверений… чего-то необыкновенного. Может быть, я хотела слишком многого?

Проницательные глаза хитро блеснули: