Книги

Берег. Свернуть горы

22
18
20
22
24
26
28
30

Эдвард, захватив пакет с окровавленной одеждой, вышел из комнаты. Юля устало вздохнула, вновь вытащила сладко заснувшего шимпанзе из своего чемодана и устроила его на свободной кровати. Сложила вещи и, не раздеваясь, прилегла рядом с Робертом.

Примерно через час они проснулись от гула. Прибыл вертолет. Вскоре все здание наполнилось громкими голосами. Роберт сонно посмотрел на Юлю.

— Привет, — улыбнулась она ему и поднялась с постели. Голова гудела, и хотелось только одного: упасть обратно на подушку и проспать как минимум сутки.

— Привет, жизнь моя, — Роберт облизнул губы, натянул одеяло повыше, пошевелил пальцами ног и облегченно вздохнул. — Я думал, этот коновал обездвижил меня навсегда.

Роберт попробовал сесть, но, закусив губу, схватился за бок. Юля вскочила, налила стакан воды и протянула ему.

— Чудеса, читаешь мои мысли, — Роберт залпом осушил бокал.

— Никаких чудес, — она выудила расческу и заколку из сумки. — Я сама недавно была в таком состоянии и прекрасно помню первые желания.

Роберт улыбнулся и, кривясь от боли, сел. Раздался стук в дверь, и вошел Эдвард. Глубокая морщина прорезала его лоб, лицо осунулось. Фаррелл-старший глазами попросил Юлю оставить их с Робертом одних. Она взяла зубную щетку, пасту, полотенце и выскользнула за дверь.

На обратном пути рядом с операционной Юля наткнулась на горе-вояк. Они, увидев ее, опустили глаза и постарались незаметно прошмыгнуть. Юля охнула и припала на одно колено, будто случайно оступилась. Молодые люди стремглав бросились к ней, подхватили с обеих сторон под руки, затащили в кабинет и посадили на стол. Юля не ожидала такой бурной реакции и едва сдерживала смех. А парни, по всей видимости, решив реабилитироваться перед ней. Один извлек из шкафчика охлаждающий пакет, а второй стащил с пострадавшей мокасины и начал ощупывать ногу. Юля улыбалась, проклиная свою затею, и раздумывала как теперь вежливо послать их: «Всего-то хотела немного поднять парням самооценку, дав возможность помочь осерчавшей на них леди. Но дело, похоже, принимает серьезный оборот». Когда Юля поняла, что парни сейчас будут вправлять вывих, ей стало не по себе. На счастье в кабинет вошел Эдвард и остолбенел:

— Что опять случилось?

— Вывих левого голеностопа, — коротко доложил один из санитаров.

— Я вправлю! — пообещал второй.

— Позвольте я сам! — Эдвард поблагодарил парней и вежливо выпроводил их. Уходили молодые люди счастливыми. Когда за ними закрылась дверь, Эдвард взглянул на Юлю. Она расхохоталась от души.

— Ты их разыграла? — пожурил он ее. — Как мало, оказывается, нужно людям для счастья.

Эдвард помог Юле обуться. Опираясь на поданную им руку, она спрыгнула со стола.

— Иди к себе, выезжаем через четверть часа. Не забудь Маттиаса.

Юля вошла в комнату. Роберт полулежал на кровати готовый в дорогу и перебрасывался с шимпанзе апельсином.

— О! — воскликнула она. — Выглядишь молодцом.

В этот момент Маттиас пульнул в него изрядно уже помятым фруктом, но Роберт увернулся:

— Я крепкий орешек!