– За последние несколько дней я и так слишком часто торчал в отделении неотложной помощи. – Бек поморщился – ему было трудно говорить.
– У тебя могут быть сломаны ребра.
– Нет, я знаю, как это бывает. Мне ломали два. На футболе. Отвези меня домой.
Мерчент скрипел зубами и держался за бок, когда Сэйри свернула с шоссе на дорогу к его дому.
– Когда будешь уезжать, запри за собой ворота, – попросил он. – Пресса.
Сэйри даже не подумала о журналистах в связи с утренними событиями, но их наверняка покажут в новостях. Кто-нибудь выступит со стороны Хойлов, кто-то со стороны Нильсона.
Она не остановилась у парадной двери, а объехала дом.
– Что ты делаешь?
– Так никто не увидит мою машину.
– Проводи меня до двери, Сэйри. Ты не обязана тащить меня в дом.
– Не обязана, но, возможно, мне придется тебя нести, – пробормотала Сэйри себе под нос, выходя из машины.
Она помогла Беку вылезти, и они кое-как поднялись по ступенькам.
– Раз ты здесь, ты не покормишь Фрито? – попросил Бек.
– Конечно, покормлю.
Пес приветствовал их с такой неуемной радостью, что Сэйри пришлось сурово прикрикнуть на него.
– Веди себя хорошо, – она вспомнила фразу, которой Бек успокаивал лабрадора.
– Прости, мальчик, я потом с тобой поиграю, – отстранился от пса еле державшийся на ногах Бек.
– Я все ему объясню, – пообещала Сэйри, – но сначала мне надо позаботиться о тебе. – Она повела Бека в спальню.
– Ты не обязана это делать.
– Нет, обязана, это я во всем виновата.