Книги

Беллатрикс. Перезагрузка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ничего не нужно старому Букеру. У Букера есть книги, магами забытые, древние книги, мудрости многой и знаний источник. Хозяин стал Букеру другом лучшим на свете. Есть всё у меня.

— Кстати, о книгах. Я ведь как раз хотела попросить у тебя книг — ибо и мне мудрости обрести источник не помешает нимало, а будет полезно весьма! К тому же, признаюсь, хотелось бы мне иметь возможность некоторых магов ткнуть носом в эту самую мудрость. Не все же они безнадёжны. А мне понадобятся союзники, иначе не избежать многих бед.

— Понимаю… — Букер помолчал несколько секунд. — Я принесу книги, на них наложены будут чары могучие, дабы защитить их от порчи возможной. Без страха сможет леди прекрасная черпать мудрость из книг и других окунать в мудрости вечный источник!

— Спасибо, Букер! Огромное тебе спасибо!

— Прощаюсь, — меланхолично произнёс эльф, глядя на меня с непонятным выражением.

— Не будете гневаться, верю, скажу если правду.

Я подобралась. За такими предупреждениями обычно ничего хорошего не следует.

— Тёмную сторону силы в тебе ощущаю! — провозгласил Букер. — Одолеть ей себя не позволяй!

========== Глава 8. Мистер Свифт ==========

Слова Букера меня встревожили. Я снова и снова прислушивалась к себе. Нет, ничего такого… вроде бы. Но ведь и Пайки предупреждала меня о тёмной силе рода Блэк, доставшейся мне “по наследству”.

А главное — я отлично запомнила то ощущение, что испытала, когда агрессивная магия Беллатрисы пыталась подчинить меня. И хотела бы я сказать, что это было ужасно или что-то в этом роде, но… Должна признать, что это было скорее приятно. В тот момент я испытывала желание поддаться! Так что расслабляться нельзя.

На следующий день я принимала у себя мистера Свифта. Он оказался весьма пожилым джентльменом, чисто выбритым, прямым и сухим, как палка. Совершенно седые, аккуратно подстриженные волосы контрастировали с живыми голубыми глазами, сохранившими цвет и живость молодости.

Пайки поила нас чаем с яблочным пирогом, то и дело появляясь и снова исчезая. Она же обеспечивала “прикрытие” и, разумеется, доставку мистера Свифта в оба конца.

Сигнус и Друэлла пребывали в “благородной скорби” из-за утраты старшей дочери, но насколько эта скорбь была… действительно душевной, а не просто разочарованием и сожалением об упущенных возможностях прославления и упрочения рода — один Бог ведал. Не только я, но даже Пайки, знавшая их настолько, насколько это вообще возможно, разобраться в этом не могли.

Во всяком случае, намерения посетить меня они не выказывали, как сообщила Пайки, успешно и увлечённо игравшая роль шпиона в доме бывших хозяев. Даже мимо моей двери старались лишний раз не проходить. Но домовуха всё равно опутала комнату целым коконом заглушающих и отвлекающих чар.

— Букер и Пайки рассказали мне, в каком непростом положении вы оказались, леди Грей, — начал мистер Свифт после первой чашечки довольно-таки безвкусного, на мой взгляд, чая.

— Пожалуйста, не называйте меня так, — смутилась я.

— Но ведь это правда, — с лёгкой улыбкой ответил Свифт. — Вы — основательница нового рода, и в этом случае ваше происхождение не имеет значения. Тем более, вам даже не пришлось отказываться от родства, ведь ваши родные, насколько я понимаю, остались в другом мире и связь с ними для вас потеряна навсегда? — мистер Свифт сочувственно вздохнул, вопросительно глядя на меня.

— Вообще-то она у меня и раньше была потеряна — эта самая связь, — резковато откликнулась я, ощущая себя человеком, которому ткнули кулаком в старую рану.

Вроде бы всё давно зажило, а почему-то снова ноет…