Книги

Белая дорога

22
18
20
22
24
26
28
30

— Антиквариата, — поправил я. — Все эти вещи принадлежали еще моему деду.

— Да хоть самому Моисею, все равно это просто хлам. Ты прям как эти придурки из он-лайн аукционов, которые покупают всякое барахло через Интернет. Когда ты заставишь его купить новую мебель, подруга?

Рейчел подняла руки, как бы говоря: «Я здесь ни при чем», как раз тогда, когда официантка подошла выяснить, все ли в порядке. Девушка улыбнулась Луису, немало удивив его тем, что не боится его. Дело в том, что большинству людей Луис внушал безотчетный страх, но официантка была сильной, привлекательной женщиной, которую не так просто запугать. Вместо этого она подала ему еще рулетов и одарила взглядом, каким собака смотрит на сахарную косточку.

— По-моему, ты ей понравился, — беззаботно сказала Рейчел.

— Я голубой, но не слепой.

— Но ведь она не знает тебя так хорошо, как мы, — подхватил я. — Давай ешь, тебе понадобятся силы, когда будешь отсюда убегать.

Луис нахмурился. Эйнджел продолжал упорно молчать. Он немного приободрился, когда разговор коснулся Вилли Брю, который держал автомастерскую в Куинсе и обслуживал мой «Босс-302».

— Какая-то девчонка забеременела от его сына, — сообщил он мне.

— От Лео?

— Нет, от другого — Никки. Который похож на чокнутого профессора. Только он не профессор...

— Есть надежда, что он примет правильное решение?

— Ага, уже. Он сбежал в Канаду. Отец девчонки очень разозлися. Его имя Пит Драконис, но все называют его Пит Джерси. Знаешь, по-моему, разумный человек свяжется скорее с Драконом, чем с мужиком, у которого имя как название штата, кроме, разве что Вермонта. Человек по имени Вермонт, по крайней мере, может заставить тебя заботится о сохранении популяции китов и пить зеленый чай. Хоть какая-то польза для здоровья.

За кофе я рассказал им об Эллиоте Нортоне и его клиенте. Эйнджел озабоченно покачал головой.

— Южная Каролина, — пробормотал он. — Не самое мое любимое место.

— Ну да, официальный гей-парад проходит не там, — подтвердил я.

— Откуда, ты говоришь, этот парень? — уточнил Луис.

— Из городка Грэйс-Фоллз. Это неподалеку от...

— Я знаю, где это, — перебил он меня.

Что-то в его голосе заставило меня замолчать. Даже Эйнджел озадаченно уставился на него. Мы просто смотрели, как Луис перекатывал кусочек рулета между большим и указательным пальцами.

— Когда ты собираешься ехать? — спросил он меня.