Книги

Бегущая за луной

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ничего.

Джулия, кажется, онемела от удивления.

— Что? — спросила Эмили, подняв глаза.

— Нет, ничего, — Джулия тряхнула головой и закрыла коробку. — Может быть, отнесем его в кухню?

— Да, конечно. Входите. — Эмили открыла сетчатую дверь.

Входя в дом, Джулия заметила записку дедушки Ванса, которая так и висела на сетке.

— Вчера Ванс меня попросил съездить с ним в магазин, чтобы купить для тебя еды, — сказала она, кивков указав на записку. — У него очень своеобразные представления о еде для подростков: растворимая шипучка, фруктовые мармеладки и жвачка. Я его уговорила купить еще чипсы, бублики и кукурузные хлопья.

— Очень любезно с вашей стороны, — сказала Эмили. — Я имею в виду, что вы возите дедушку в магазин.

— В детстве я была страстной фанаткой Великана из Мэллаби. — Увидев, что Эмили не понимает, Джулия пояснила: — Так здешние жители называют твоего деда.

— А какой у него рост? — спросила Эмили, понизив голос, словно дедушка мог услышать.

Джулия рассмеялась. Это был очень хороший, солнечный смех. Слышишь его, и кажется, будто входишь в луч яркого света. То, что она принесла торт незнакомому человеку, казалось вполне уместным. Словно так и должно быть. Она как будто сама была сделана из воздушного торта, легкого, аппетитного и красиво украшенного снаружи, — с ее звонким лучистым смехом и розовой прядью волос. А что было внутри, остается только гадать. Эмили почему-то казалось, там спрятано что-то тяжелое, темное.

— Рост достаточный, чтобы заглянуть в завтра. Так он всем говорит. Выше двух сорока, это точно. Однажды сюда приезжали люди из Книги рекордов Гиннесса, но Ванс с ними даже не стал разговаривать.

Джулия знала, как пройти в кухню, и Эмили пошла следом. Кухня была огромной и китчевой, настоящий винтаж 1950-х годов. Давным-давно эта кухня, наверное, считалась шикарной. Она была красной сверх всякой меры: красные столешницы, красно-белая плитка на полу, громадный красный холодильник с большой серебристой ручкой. Джулия поставила коробку с тортом на стол, обернулась к Эмили и очень долго на нее смотрела.

— Ты очень похожа на маму, — сказала она наконец.

— Вы ее знали? — Эмили оживилась при мысли, что нашла человека, с которым можно поговорить о маме.

— Мы с ней в одном классе учились. Но подругами не были. — Джулия сунула руки в карманы джинсов. — Она вообще ничего тебе не рассказывала?

— Я знала, что она родилась в Северной Каролине, но не знала, где именно. Я даже не знала, что у меня есть дедушка. — Джулия удивленно приподняла брови, и Эмили поспешила объяснить: — Она не говорила, что его нет. Просто она никогда про него не рассказывала, и я всегда думала, она не хочет о нем говорить, потому что он умер. Мама не любила рассказывать о своем прошлом. Она всегда говорила, что не надо зацикливаться на прошлом, которое ты не можешь исправить, потому что есть столько всего, что ты можешь исправить в будущем. Все свое время она посвящала общественной деятельности.

— Общественной деятельности?

— Международная амнистия. Красный Крест. Гринпис. Комитет по охране природы. В юности она много путешествовала. А когда я родилась, мы обосновались в Бостоне. Она состояла во многих местных общественных организациях.

— Да… Такого я не ожидала.