Книги

Башня Миров. Начало пути

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы наверняка первые, — сказал самоуверенный участник, но теперь пришлось удивляться ему.

Рядом с куратором, облокотившись на его кресло, спала девушка, закутанная в плащ-невидимку. Человек в большом мундире тоже был здесь, как и близняшки.

— Я могу поздравить тебя, Аплос, — сказал Нэро. — Ты единственный из участников понял всё, что я сказал.

— Так ты оказывается и впрямь умный, — Риагара наклонила голову и пару раз быстро поморгала. — А я думала, мне это померещилось.

— Честно признаться, я тоже склонялся к этому варианту ответа, — добавил воин.

— Я рад, что вы меня так сильно любите, — огрызнулся Аплос. — Злые вы и нехорошие.

Участники постепенно начали выбираться из комнат, кто-то додумался найти ключ, кому-то просто повезло, одна команда нашла ручку от двери. Оставалось ещё три минуты, но четыре команды так и не выбрались из своих ловушек.

— Странно, я думал, тот парень с чёрным дипломатом справится сразу после нас, — задумчиво почесал голову Аплос. — Что-то мне не верится в проигрыш этой команды.

— У них все участники странные, особенно тот парень с белым мечом, — сказала Риагара.

— Уж кто бы говорил о странностях, — усмехнулся Аплос.

— Жить надоело?

— Уж и пошутить нельзя. Меч, направленный в твою сторону не способствует установлению дружеских отношений. Ай! Всё-всё, молчу.

«Неужели глава вмешалась в испытание? — Нэро усиленно размышлял. — Похоже, госпожа главный куратор решила уменьшить отведённое время самостоятельно. Как она смогла предугадать моё решение?»

— Что? — душераздирающие крики участников из нескольких комнат отвлекли куратора от раздумий. — Значит, время вышло. Четыре команды не справились с результатами… очень печально.

Двери оставшихся комнат открылись, и оттуда повалил дым. Каково же было удивление всех участников, когда мы вышли из своей ловушки совершенно невредимыми, а на лице Ланта куратор вполне мог увидеть ликование. Всё что он говорил, оказалось правдой. Испытание изменили из-за нас. Скорее всего, мы чем-то насолили куратору или хранителю или ещё кому-то очень важному. Мне хотелось верить в это больше, чем в то, что куратору удалось узнать во мне Пришедшего, ведь тогда моим друзьям постоянно будет грозить опасность. А я пока ничем не могу им помочь.

— Куда делось хорошее настроение Налл? — спросил у меня Лант и ехидно добавил. — Твой коварный план нашего уничтожения провалился?

— А… что… нет, — его вопрос выбил меня из колеи. — Я не хотел вам навредить.

— Да ладно тебе, я же пошутил, — улыбнулся он. — Больше так не буду, похоже, ты и, правда, из пещеры недавно выбрался.

— Здорово грохотало! — Линтис была очень счастлива, не знаю почему, но ей очень понравился страшный грохот пламени заполонившего всю комнату. — Лант, а твой чемодан не повредился?

— Да что ему будет, всё же вещицы отца имеют очень хорошее свойство — они нерушимые, ну почти все, — ответил мой дипломатичный друг.