Площадь Гриммо,12
* * *
Гермиона аккуратно развернула свиток. На бледно-золотистой поверхности пергамента причудливыми рунами вился почерк Виктора. У болгарина буквы выходили четкими, словно бы они были вырезаны на камне, а не написаны на мягкой бумаге. Темно-коричневые чернила придавали письму налет аристократичности и старинности.
Кроме того болгарин часто срывался на родной язык, и девушка, хоть и не слишком давно переписывавшаяся с Крамом, узнала немало слов на болгарском. А еще, что казалось Гермионе очень и очень милым, чем больше парень нервничал, тем более неграмотной становилась его речь, тем чаще срывался он на чуждый англичанке язык. Это послание было почти на половину заполнено болгарскими словами. Грэйнджер даже не сразу решилась его прочитать - вряд ли ее Вики стал бы нервничать из-за обычного разговора об учебе и книгах. Да и проскальзывавшие время от времени в последних письмах нервные нотки, наводили на размышления.
Все чаще и чаще мелькало имя Каркарова и других проволдемортовских политиков, все чаще и чаще он отзывался не в лучших словах о британском Министерстве, да и «Пророк» беспрестанно твердил о назревающем конфликте с Альянсом Севера и примкнувшими к нему балканскими странами. Так что умная гриффиндорка прекрасно понимала, что это письмо не может принести ей ничего приятного.
«Милая Герми-вона»
Девушка нежно улыбнулась - несмотря на то, что Виктор уже давно научился произносить ее имя правильно, он продолжал называть ее именно так, и в этом была какая-то особенная близость, особенная чувственность.
«Это, наверное, одно из последних писем на несколько месяцев вперед. Я не знаю, когда будет возможность писать снова. Правительство Болгария подписало союзный договор с Альянсом - и завтра я уезжать в военный лагерь. Да и, все чаще и чаще, звучат дома разговоры о лорде Слизерине…»
Гермиона нахмурилась.
Она предполагала подобное развитие событий - на последнее испытание Турнира приезжали его родители, и девушка, которую парень повел знакомиться, могла лично убедиться, что старшие Крамы во многом напоминают Малфоев, а значит идеи Темного Лорда им намного ближе, чем Дамблдора. Нет, никто не называл ее «грязнокровкой», но во всех их словах и жестах ясно виделось пренебрежение. Она для них была «неполноценной». И даже не в вопросах Рода (Вики объяснил это после того страшного дня), так как она могла основать свой - тогда дети будут чистокровными по всем законам Магии, а в вопросах «веры». Для них отказ от темной магии, кровомагии, древних искусств был равносилен добровольной инвалидности, поэтому план Волдеморта по легализации Темных Искусств вызвал живейшую поддержку в северо-восточной Европе.
Жители этих стран уже давно смотрели на Англию, как на смертельно больного родственника, когда-то сильного, а сейчас униженного и жалкого. Даже в словах ее Виктора, Гермиона слышала поддержку этой линии.
А когда она спросила своего парня о том, понимают ли эти страны, что Лорд, если вернется, не остановится только на Англии, Крам ответил:
- Дед говорил, что Темный лорд знает, что пирог стоит есть по кусочкам. Да и, - ловец пожал плечами. - Оказаться под защитой древнего черного рода совсем неплохо. Вряд ли что-нибудь особо изменится…
- А как же я? Будешь спокойно смотреть, как меня убивают за то, что кровь моя не так чиста, как их?
- Я не позволю, - глухо выронил он. И девушка, не желая продолжать неприятную тему, заговорила о рунах. Близнецы, подслушав разговор родителей, узнали о том, что Лорд вернулся - и, естественно, поделились информацией с братом. Так что все эти разговоры не были пустыми и ненужными, но все равно Гермиона предпочитала теплые иллюзии тому холоду, что окутывал их пару в реальности.
Она знала, что вряд ли сможет принять идеи Виктора и его семьи, а он не откажется от идеологии и веры только ради нее. Да и чувства их, как тогда представлялось девушке, были скорее похожи на яркий всполох пламени, что потухает, если не подкармливать его ветвями общих интересов и целей в жизни. Сейчас она уже не была так уверена…
«Я не знаю, сколько тебя известно - возможно даже больше, чем мне. Ведь ты, как я помнить, дружить с этим мальчиком, Поттером, но уверен, что мои слова не будут лишними. Темный лорд Слизерин вернулся. Об этом мне рассказал директор Каркаров, когда отказал в стажировке на кафедре. Близится война, и я не смогу отсидеться в стороне. Да я и не хочу».
Гермиона грустно улыбнулась. Виктор и вправду был слишком отчаянно смел и честен, слишком много для него значило слово «честь», чтобы он был способен предать имя Крамов, стать трусом.
«Если бы я не знал насколько мы похожие, то обязательно предложил бы, даже умолял бы, тебя сбежать из Англии. Моя семья приютила бы вас у себя, скрыв от ужасов предстоящей войны. Но это бесполезно. Поэтому я просто спрошу, моя греческая красавица, согласна ли ты стать женой своего будущего врага?»
- Гермиона, ты здесь? Герми, ты плачешь? Герми, Герми!