Голос старухи звучал жестко, холодно и недружелюбно. Но зельевар не обращал на это внимания, пристально рассматривая стоящую на камине вазу с засохшими розами и золотистыми колосьями пшеницы. Наконец, выдохнув воздух, словно решившись на что-то, он сказал:
- Мне нужно с вами поговорить, Леди Лонгботтом, - а затем, резко обернувшись и взглянув прямо глубину серо-голубых глаз собеседницы, добавил, напряженно и коротко, выпустив слово. - Срочно.
Августа еще несколько секунд мерила взглядом черную фигуру хогвартского профессора, но все-таки отошла в сторону, пропуская его в темно-зеленую гостиную со словами:
- Я не буду говорить тебе «добро пожаловать», Северус. Сам понимаешь, что тебе тут не рады.
Августа села в удобное кресло, рядом с которым стоял чайный столик, и небрежно махнула рукой, указывая Снейпу на старомодный диван, обитый цветастым ситцем.
Мужчина только криво усмехнулся на эти достаточно грубые слова, вымолвленные аристократкой с безупречной выдержкой и спокойствием, аккуратно присаживаясь на самый краешек древней мебели.
- Итак, зачем вы пришли сюда, профессор? Занятия в Хогвартсе уже закончились - да и вы не из тех, что посещает дома родителей ваших учеников, - сказала старуха, прихлебывая черный ароматный чай. Северусу угощения она так и не предложила. Впрочем, он и не рассчитывал на такое гостеприимство от этой жесткой и неприветливой женщины. - Особенно гриффиндорцев.
- Как ни странно, - спокойно проговорил Северус, скрещивая руки на груди. - Но я действительно пришел поговорить о вашем внуке.
- Неужели он уже взрывает котлы на расстоянии? - убийственно серьезно спросила Леди Лонгботтом.
Снейп только поморщился. Этот разговор, итак не особо приятный, с каждой секундой становился все хуже.
- Я прибыл сюда не как профессор, - наконец, вымолвил он, вновь отводя взгляд. - А как частное лицо. И…Я не уверен, но мне кажется, что вы были не рады, если бы ноша Гарри Поттера внезапно оказалась на плечах вашего внука.
- В каком смысле? - спросила Августа, отставляя недопитую чашку в сторону, что было знаком несомненного интереса с ее стороны. Заметив это, Северус немного успокоился, и продолжил уже более чем уверенно:
- В том смысле, что вчера вечером, наш дорогой Альбус Дамблдор вызвал меня к себе и, скармливая свои неизменные лимонные дольки, попросил обратить особое внимание на молодого Лонгботтома…А вы сами знаете, как он верит в Пророчество, - наклонил голову Снейп.
- Знаю, - пробормотала старуха, вставая из кресла и начиная напряженно ходить из угла в угол, так что чучело, прикрепленное к ее шляпе, дрожало словно живое. Затем Августа начала говорить в полголоса, словно бы разговаривая само с собой. - Разорвать контракт с Хогвартсом невозможно, так что вряд ли сможем перевестись…Болезнь? Это слишком…
Тут она внезапно остановилась, словно налетев на невидимую стену, и резко обернувшись к Северусу, спросила, пристально глядя на его лицо:
- А почему ты это говоришь мне, Северус, преданный слуга двух господ?
- Я должен Фрэнку, - спокойно ответил профессор, пристально и спокойно, не скрывая бушующих на дне черных глаз эмоций и глядя прямо в глаза суровой Леди. - Как еще я мог отплатить тот долг?
- Научить моего внука Зельям, - ворчливо, но уже не так недовольно и подозрительно, сказала женщина.
- Простите, но я не Мерлин, - ухмыльнулся Снейп. - Я варю зелья, а на такие чудеса не способен.
Августа незлобно рассмеялась.