Книги

Башни страха

22
18
20
22
24
26
28
30

– Швейная игла? – удивленно рассматривая обломок, переспросил Дональд.

– Да. И об этом можно было догадаться не распарывая седла. Я видела ее острый кончик. Мне его показал Монти, а потом выбросил. Я видела, куда он упал, и, если хочешь, могу его найти.

Дональд, не отрывая глаз от отломанного ушка иголки, помотал головой.

– Возможно, что завтра утром это нам понадобится, – произнес он. – Значит, обычная швейная...

Дональд поднял на меня свои голубые глаза.

– Эли, я хочу знать, о чем вы говорили с Джоан, – решительно проговорил он. – Мне нужно знать все, что она тебе сказала.

Глава 8

Монти, как сообщила миссис Хейлсворт, когда мы вместе с Джоан спускались по лестнице, ужинать с нами отказался. Перед тем как разразиться шторму, он неожиданно уехал в Бостон. При этом она раздраженно добавила, что если увидит своего младшего сына до начала горнолыжного сезона, то ей крупно повезет. Так что из ее слов я поняла, что Монти все зимы проводит вне дома.

Дональд полагал, что о причине моего падения с лошади его матери лучше не знать. "Пусть она думает, что с тобой произошел несчастный случай", – сказал он мне. Поэтому о найденных в моем седле обломках иглы я, естественно, ей не рассказала.

Пока мы шли в столовую, миссис Хейлсворт пыталась втянуть в разговор Джоан. Но та упорно отмалчивалась. Оживилась она только в тот момент, когда ее мать, узнав о моем решении завтра уехать, начала меня уговаривать, чтобы я осталась. Джоан внимательно слушала ее, глаза девушки лихорадочно поблескивали.

– Извините, миссис Хейлсворт, но я твердо решила возвратиться в Нью-Йорк. Вы были ко мне очень добры, но так... сложились обстоятельства.

Женщина укоризненно посмотрела на свою дочь.

– Нет, это молодое поколение мне уже никогда не понять, – с тяжелым вздохом произнесла она.

– Правда, мама, – включилась в разговор Джоан. – Как можно удерживать у себя Эли, если она того не хочет? Она рвется домой, в Нью-Йорк. Мало ли какие у нее дела! А потом, у нее там все. А здесь?

– Джоан, мы могли ей многое предложить, – с горечью в голосе ответила миссис Хейлсворт. – Но раз погода испортилась, я все же надеюсь, что Эли у нас останется. Кроме того, мистер Барри некоторое время поживет у нас. – Она многозначительно посмотрела на меня и продолжила: – Эли, он такой интересный собеседник и к тому же очень симпатичный. А ты как считаешь?

– Миссис Хейлсворт, Грег рано или поздно все равно вернется в Нью-Йорк, – ответила я. – Да, он очень симпатичный, и все девушки в нашем издательстве от него без ума. Мы несколько раз с ним вместе ужинали в ресторане. Но он мне просто друг по работе и не более того.

– Возможно, это только твоя точка зрения, – сухо ответила женщина. – А как он расценивает ваши отношения? Твое падение с лошади повергло его в шок. Эли, ты такая красивая девушка, что я не удивлюсь, если узнаю, что он в тебя безумно влюблен.

Грег был отличным актером, и если ему надо было произвести на кого-то впечатление, то он этого легко добивался.

– А вот я бы сильно удивилась, – улыбнувшись, заметила я.

Сара Хейлсворт пристально посмотрела на меня.