Книги

Барбарелла, или Флорентийская история

22
18
20
22
24
26
28
30

Дети были так милы и непосредственны! Мальчик трогательно оберегал девочку, а девочка оказалась неглупой и внимательной. И вежливой.

Приятно, когда приходят такие — внимательные и вежливые. Пусть возвращаются, она их запомнила и будет им рада.

Можно дремать дальше.

06. Доклады

В воскресенье в обед Октавио и Франческа встретились на вокзале Санта-Мария-Новелла с Кьярой. Та была воодушевлена, сначала молча смотрела куда-то внутрь себя и не отзывалась даже на прямые вопросы. И только когда уже они разместились в купе поезда, сказала, что у неё никогда в жизни не было таких классных каникул.

— А что ты делала? Ну, кроме как по музеям ходила? — удивился Октавио.

— Гуляла по городу. Теперь я хочу приехать сюда в мае, когда будут цвести ирисы и розы.

— А с кем гуляла-то?

— Да ни с кем. Сама с собой. Идеальный собеседник, как говорится. Так понравилось, что хочу ещё.

— И в музеях понравилось?

— Ещё бы, — кивнула она. — Особенно в Уффици.

— Ты не врёшь? Да вроде нет, с чего бы. Ну тогда расскажи, что там тебе понравилось!

— А это словами не передашь, — покачала головой Кьяра. — Просто смотришь, и понимаешь — вот оно.

— Ты же тоже вряд ли сможешь рассказать о нашем приключении, — глянула на него Франческа.

Похоже, она вчера замёрзла больше, чем следовало — всё утро хлюпала носом.

— А что за приключение? — тут же встряла Кьяра.

— Ну почему, как раз смогу. Не знаю только, надо ли рассказывать сейчас, или уже сразу дону Лодовико, — усмехнулся Октавио.

— Расскажи, расскажи. А я уже тебя сориентирую — кому ещё рассказать, — ответила Кьяра.

— Ну, один из охранников виллы Донати за некоторую мзду пускает посетителей ночью в парк.

— И вы потащились ночью в парк? — не поверила Кьяра.