Книги

Бацилла № 0,78

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я должен его видеть сейчас же, сию минуту! — простонал посетитель. — Разве вас не предупредили, что сегодня ночью может быть тревога…

Услышав это, сержант вскочил как ошпаренный и сердито закричал:

— Сразу так и нужно было говорить, болван!.. Жди! — он побежал докладывать начальнику.

Через минуту в комнату вошел заспанный, в незастегнутом мундире поручик.

— Ну, что? — бросил он в сторону посетителя.

— Нужно быстрее ехать! — человечек назвал адрес. — Как можно скорей, а то сбегут!

— А почему ты так поздно явился? — крикнул офицер.

— Не мог отойти, господин поручик… — пробормотал человечек.

— Идиот! — выругался офицер. — Если мы не поймаем их, то я душу из тебя вытрясу! — Он стукнул кулаком по столу. — Запомни это!.. Сержант, составьте протокол!

— Зачем протокол? — замялся человечек.

— Как это зачем? Чтобы было видно: во сколько часов ты сообщил, что и где, как объяснил… вообще все! Думаешь, если ты прошляпишь дело, так за тебя буду отвечать я?

Вбежал дежурный.

— Люди уже в машине, господин поручик!

— Хорошо. Подпоручик Сойо здесь?

— Так точно!

— Передайте ему адрес! — поручик бросил на стол листок бумаги с адресом.

— А этот? — кивнул в сторону ночного посетителя сержант.

— Ему незачем ехать! Только будет мешать, — ответил поручик, презрительно кривя рот.

* * *

Фукуде мгновениями казалось, что это бегство через огороды, закоулки, дворы и какие-то узкие улички никогда не кончится. Секретарь все время бежал впереди, показывая дорогу. Фукуда чувствовал, что сердце у него бухает, как молот, и готово выскочить из груди. К тому же досаждала боль в ноге. Наконец, они приостановились, чтобы немного отдохнуть.

— Устал, товарищ Фукуда? — спросил секретарь. — Потерпи. Через несколько минут мы будем на месте.