Председатель откашлялся. Было видно, что ему немного неудобно.
— Что вы можете сказать вот об этом человеке?
Линда перевела взгляд на меня.
— Из него бы вышел хороший солдат, — сказала она. — Он будет стоять, где поставили. Он любит своего сына. Мне трудно говорить о нём хорошо. Из-за него я потеряла любимого человека.
— Ясно, — сказал председатель.
— Нет, на самом деле у меня нет к нему претензий. Контракт есть контракт. Просто не повезло.
— Ясно, — снова сказал председатель, помолчав. — Если хотите, вы можете остаться здесь.
— Спасибо, — сказала Линда, — я так и сделаю.
И села рядом с Лю, взяв его руку в свою.
— Продолжим, — сказал председатель.
И снова на сцене появился Джефф Хёрст.
— Ты? — удивилась черепаха.
— Видите ли, — сказал зелёный констебль, — снова буду говорить я. Джоанна не захотела свидетельствовать. Он разбивает сердца, сказала она, и идёт по осколкам.
— А что скажете вы? — спросил председатель.
— Знаете, я как-то привык примерять всё на себя. Как у нас говорят, чтоб понять овцу — надо влезть в её шкуру. Я рос без отца, и жизнь свою достойно проживаю, но вот если бы у меня был такой отец, как мастер Григорий, то… то это было бы хорошо, — твёрдо закончил он.
— Я так понимаю, — сказал бармен, — вам, констебль, он пришёлся по нраву.