Книги

Армия возмездия

22
18
20
22
24
26
28
30

Они окружили Марину и Фроста плотным кольцом, дожидаясь дальнейших распоряжений, и стояли молча. Сразу видать профессионалов, подумал наемник, нервно куривший сигарету за сигаретой. Другое сборище неминуемо перешептывалось бы. А эти безмолвствуют…

Англичанин оказался бывшим штаб-сержантом Королевских ВВС.

— Девятьсот восемьдесят четыре бойца в общем и целом, сэр, — доложил он. — Я включаю в общее число экипажи трех кораблей — ребята закалены и вполне способны постоять за себя.

Немедленно выяснилось, что корабли нагружены запасами, рассчитанными на автономное плавание в течение двух недель. А при сокращенных ежедневных рационах суда могли не причаливать к берегу и вдвое дольше.

Санитарные условия были не идеальными, но вполне приличными. Крыс не замечалось, паразитических насекомых — тоже. Фрост понемногу приходил в хорошее настроение.

С оружием, правда, обстояло несколько хуже. Слишком разнообразным оно оказалось. Штурмовые винтовки М16А1, сорокапятикалиберные карабины, револьверы Кольта, Смита-и-Вессона, вальтеры-ППК, две дюжины пулеметов М—60, по меньшей мере столько же противотанковых гранатометов-базук.

— Патронов на такую пропасть калибров напастись умудримся? — только и спросил Фрост.

Англичанин удрученно пожал плечами.

Взрывчатка имелась в изобилии: как обычная, так и пластиковая. И в гранатах недостатка не ощущалось. К беспокойству и огорчению Фроста, напрочь отсутствовали мины. Зато каждый корабль нес на борту артиллерийское орудие. Наемник сделал мысленную заметку: чуть попозже учинить пушкам подробный осмотр. Поскольку снайперских винтовок, равно как и мин, в запасе не нашлось, Фрост немедля распорядился отобрать на каждом судне по десять лучших стрелков и, за неимением иного, более отвечающего назначению, раздать им по М16А1 на брата.

Получив исчерпывающий, или близкий к исчерпывающему, отчет, наемник поглядел на Марину.

— Бюджетик-то скромноват оказался, а, сударыня?

— Что-что?

— Ничего, — вздохнул Фрост. — Надо было сперва со мною посоветоваться. Но не беда, обойдемся наличными средствами.

Он повернулся к бывшему штаб-сержанту:

— Прошу прощения. Совершенно искренне, кстати. Я забыл спросить ваше имя.

— Тиммонс, сэр! — улыбнулся британец.

— Отлично. Мистер Тиммонс, прошу вас принять должность начальника штаба. Или, коль вам не по душе такое название, зовитесь иначе. Только будьте моим заместителем. Хорошо?

— Так точно, сэр.

Фрост, щуря правый глаз против солнца, отер со лба испарину и продолжил:

— Сразу два распоряжения. Первое: обеспечьте взаимодействие между всеми тремя посудинами, едва лишь мы выберем якоря — так это называется? И второе: перестаньте звать меня “сэром”. Здесь не регулярные войска.