Книги

Арибелла. Последняя из рода Страут

22
18
20
22
24
26
28
30

Создав один такой для меня прямо в кабинете капитана, Роззи продержала его до тех пор, пока я не вышла из него прямо на пирс. Открыть второй проход дальше чем через несколько метров крылатой не позволяли законы магии, но и этого было достаточно.

Я выбралась с корабля. Дальше дело оставалось за малым.

По старому пирсу я передвигалась перебежками, прячась то за деревянными будками, то за брошенными кем-то бочками, то за свернутыми в клубок плохо пахнущими веревками. Кто-то из матросов то и дело бросал косые взгляды в сторону рыбацкого квартала, так что попасться я могла легко.

Но не попалась. Уже через несколько минут шла по до боли знакомой улице, которая за время моего отсутствия на первый взгляд вообще не изменилась.

По ней все так же передвигалась целая толпа спешащих по своим делам горожан. Все так же до невозможности пахло тухлой рыбой, чьи ошметки валялись и гнили прямо на земле. Все так же работала таверна, в которой мы с Арсом впервые встретились.

Казалось, что графство Эредит функционировало и существовало как и прежде. Беспокойное сердце изо всех сил желало, чтобы захват герцога мне просто приснился, привиделся, но разум обманываться отказывался.

Зверь был здесь – я это чувствовала нутром.

Купив темно-синий тонкий плащ с глубоким капюшоном у первой попавшейся торговки, я сначала хотела воспользоваться тем самым ходом, каким отец тайно выходил в город, но еще не успела даже дойти до старенького дома, как заметила у здания напротив слишком приметного бродягу.

Он сидел прямо на крыльце, скрыв лицо за широкополой черной шляпой, а тело за черным плащом. И вот все бы ничего. Я бы, может, и не обратила на него внимания. Но он действительно был слишком приметным.

И шляпа, и плащ были чистыми, новыми, из дорогой качественной ткани, а сапоги и вовсе оказались из кожи василиска – это было видно по характерному переливу. Только на их стоимость можно было купить весь этот квартал вместе с лавками и товарами.

Мимо дома я прошла в том же темпе, что и другие горожане. На этих улицах я не ориентировалась от слова вообще, но если раньше мне никогда и в голову не пришло бы спросить у кого-то дорогу, то сейчас я нисколько не стеснялась останавливать прохожих и пользоваться услугами обычных извозчиков.

У высокого каменного забора под хмурым серым небом я стояла уже через час.

Сомневалась. Как такового надежного обдуманного плана у меня не имелось в принципе, но я знала, что мне нужно было сделать обязательно: для начала сходить на разведку.

Мне требовалось оценить не только противника, но и место его дислокации. В том, что особняк графа и графини Эредит за время моего отсутствия герцог изменил под себя, я не сомневалась, а потому предварительная разведка была просто необходима.

Я должна была понять, много ли в особняке гвардейцев.

Проникнуть в сад, минуя забор, особого труда не составило. Тайные лазы и тропы в нем я знала, как никто другой. Вместе с детьми слуг мы нередко тайно убегали на речку, но если раньше через дыру у земли я пролазила легко, то спустя годы мне пришлось постараться, чтобы оказаться на той стороне.

Тут уж вспомнились и все пирожки, приготовленные Ричем. И вкусный хлеб, который он пек каждое утро. И простые каши, жизнь без которых я уже просто не представляла.

Сад был ухожен. Слезы выступили на глазах, едва я увидела клумбы, которыми мама занималась лично. Розами, гаэлтами, пурпанами и другими цветами всегда занимался только садовник вместе со своими помощниками, но к этим двум клумбам прикасаться кому бы то ни было запрещено было строго-настрого.

Здесь росли во всем своем многообразии невероятной красоты пионы. Пионы, которые каждое утро мама лично ставила в расписную вазу в моей комнате. Пионы, ароматом которых были насквозь пропитаны все мои платья.

Ноги едва держали меня. Миновав клумбы, фактически сбежав из сада, остановилась я только у старого мощного дуба, который рос прямо под окном отцовского кабинета.