Возвращаться обратно на корабль я не планировала: мне было слишком больно вновь видеть Арса, но меня просто вынудили это сделать.
Я собиралась до самого бала просидеть в тайных коридорах особняка, однако, перерыв каждую комнату, лично осмотрев каждый шкаф, герцог Рейнар ар Риграф отправился покорять скрытую сеть ходов, о существовании которой знать не должен был в принципе.
Мне чудом удалось разминуться с ним. Он вошел в темные коридоры через библиотеку, что располагалась на втором этаже, а я спешно покинула их по узкой лестнице, выбравшись на первый этаж через платяной шкаф в комнате девушек-служанок.
Их самих в этот момент в спальне не было, так что мне повезло вдвойне.
И повезло в третий раз, когда, переодевшись в темно-серое платье одной из помощниц кухарки, я успешно вышла на улицу через кухню. Мои красные от рождения волосы, забранные в шишку на затылке, скрывала серая косынка. Помощницы кухарки да и сама женщина всегда носили их, чтобы ничего лишнего не попадало к нам в еду.
Услышав, как женщины тихо переговариваются о происходящем в особняке и предстоящем празднике, занимаясь при этом приготовлением обеда, я хотела было задержаться, чтобы узнать больше, а еще лучше дождаться Пейди, но на кухне вдруг появились гвардейцы герцога.
Их синие плащи преследовали меня до самого забора. Они обходили каждый метр сада, изучали вдоль и поперек площадь с фонтаном, конюшни и даже навес, под которым обычно стояли экипажи гостей.
Сердце билось у самого горла. Мне дышать было трудно от страха и одновременно от злости. Казалось, что от быстрого бега я вот-вот потеряю сознание, однако мир так и не сузился до черной точки.
Наоборот, я нашла в себе силы добраться до улицы Мастеров. Так она называлась, потому что именно здесь собрались все самые лучшие лавки и мастерские, где можно было заказать платья под любой кошелек, туфли на любой вкус или купить упаковку воздушных пирожных.
Чуть дальше в первых этажах величественных двухэтажных зданий утопали ресторации. Отец и мама иногда встречались там со знакомыми, чтобы лишний раз не приглашать никого в особняк.
Они всегда опасались, что я могу продемонстрировать свой дар кому-то чужому, а потому приглашали гостей в особняк как можно реже.
Где-то ниже по улице можно было купить мясо, рыбу, булочки и овощи, но в той части города мне бывать не приходилось даже проездом в карете. Теперь же я, словно простолюдинка, шла пешком по тротуару и разглядывала красивые вывески, прозрачные витрины и спешащих по своим делам горожан.
Я ожидала увидеть разруху, панику, горе и бедность. Готовилась к руинам и пепелищу, но реальность оказалась совершенно другой.
– Вам требуется что-то конкретное? – дружелюбно улыбнулась мне милая дородная женщина в платье цвета мокрой травы.
Заприметив позади себя на мостовой гвардию герцога верхом на лошадях, я забежала в первую попавшуюся лавку. Это оказался салон готовых нарядов, где горожанки со средним доходом могли купить себе верхнее платье или наряд для праздничного вечера.
Как раз такой, какой требовался мне. Изначально я хотела поискать в особняке свои вещи – на это и собиралась потратить свободное время до бала, но теперь была не уверена, что моя одежда там сохранилась в принципе.
Родственница герцога наверняка заняла мои покои: они были самыми удобными в особняке и состояли из анфилады комнат, а значит, все мое имущество кануло в Лету. Где его теперь искать, я просто не представляла.
Да и надо ли искать? Сегодня подобающее моему статусу платье я собиралась надеть в последний раз. Решение было окончательным. Леди Арибеллой ар Страут я себя больше не видела.
– Мне нужно купить платье для праздника, но у меня не очень много денег, – призналась я, рассматривая наряды на вешалках. – Что-то аккуратное, не вычурное, но при этом привлекающее взгляды.
– Я могу узнать, какой суммой вы располагаете? – тихонько спросила женщина так, чтобы нас не слышала другая покупательница, примеряющая темно-синий костюм-двойку в обществе второй работницы прилавка.