Книги

Арарат

22
18
20
22
24
26
28
30

Ким подошла к Уокеру. Там были и другие люди: Фейиз, мистер Авчи, аспирантка по имени Хлоя, а также Каллиопа, стоявшая в углу и снимавшая все на камеру. Уокер видел отражения всполохов огня на ее объективе.

– Мериам, – заговорил Фейиз, протянув к ней руки, словно в мольбе.

– Нет, – ответила Мериам и тяжело сглотнула, пытаясь остановить слезы. – Только не ты. С тобой я теперь буду говорить в последнюю очередь.

Но больше никто ничего не сказал.

Судя по всему, она развернула труп демона, возможно, облила чем-то горючим и подожгла. Сухие кости выскочили из суставов, куски древней, похожей на папирус кожи скручивались в огне, вверх поднимался черный дым, увлекая за собой пепел. Пламя плясало внутри глазниц и злобно приоткрытых челюстей, превращая череп в подобие фонаря на Хеллоуин. Инфернальные рога стали еще чернее, свет и пламя к ним почему-то не прикасались.

Уокер увидел, что пламя уже охватило бревна, на которых лежал кадавр, и полезло на стену. Полли, Хлоя и Фейиз дернулись вперед, словно пытаясь достичь его одновременно.

– Погодите, – сказал Уокер и проскользнул мимо Мериам.

Она стала протестовать, когда увидела, что он вырывает огнетушитель из рук Полли. После недолгого сопротивления растерянная Полли уступила стальной баллон. Уокер подхватил его и повернулся лицом к скрученным, трещавшим и черневшим на глазах костям демона.

– Мериам права, – сказал он. – Надо дать ему догореть.

15

Кожу Мериам еще покалывало воспоминание о жа́ре. Кадавр лежал на наклонном полу в задней части нижнего уровня ковчега и теперь представлял собой лишь кучку почерневших костей вперемешку с пеплом и тлеющими углями. Угли светились оранжевым, трескались, шипели и темнели один за другим. Рога демона еще торчали из черепа, но бо́льшая часть скелета прогорела до иссохшего каркаса, а некоторые из костей рассыпались полностью.

Кадавр сгорел всего за полчаса, может, даже меньше.

Не кадавр, а демон, напомнила она себе, пристально глядя на тлеющие угли. Как ни странно, душу ее переполняло ощущение праздника. Она поверила в это существо, в его абсолютное Зло. А если Зло на самом деле существует, то существуют ответы и на другие вопросы, которые она задавала себе на протяжении нескольких лет. Детство Адама прошло в непрестанном страхе, который внушила ему бабушка своей верой в злого духа из часов. Он всегда лгал – и себе, и ей, – что эта вера не оказала на него сколько-нибудь серьезного воздействия. Он пытался избавиться от веры, поскольку хорошо помнил, каково ему было в те долгие дни и ночи, которые он провел у бабушки.

А теперь Зло просочилось прямо в него. Словно диббук все-таки проломил дверь в его душу много лет назад, и существо по имени Шамдон сумело этой дырой воспользоваться.

Она отерла слезы грязной от копоти рукой, и ее затрясло.

Одна из темных фигур отделилась от стены ковчега и подошла к осыпающимся дымящимся останкам демона. Это был Уокер. С мрачным выражением лица он поднял ногу, обутую в тяжелый ботинок, и ударил пяткой по лицу демона. Череп не выдержал удара и рассыпался в черный порошок. Взметнулся сноп искр.

Пламя стало расползаться по стене позади останков, но Уокер поднял баллон и немедленно залил его огнетушащей смесью. Пока горел демон, он все время держал огонь под контролем. Кадавр, состоявший из сухой кожи и костей, сгорел удивительно быстро, но произвел много дыма. Мериам чувствовала, как густо пропитались горелой вонью ее одежда и волосы. В горле сильно першило, во рту стоял отвратительный привкус. Эта вонь теперь будет преследовать ее несколько дней. А может быть, и вечно.

Она поморщилась и оглядела стоявших в тени людей. Впервые ей подумалось, что для нее это «вечно» может закончиться прямо здесь, в ковчеге. Но Мериам не собиралась этого допустить.

– Думаете, в том, что происходит, виноват исключительно демон? – спросила она, испытующе глядя на окружающих.

Уин Дуглас и Полли Беннетт. Ким и Уокер. Мистер Авчи и отец Корнелиус. Наконец, Каллиопа со своей чертовой камерой!