Книги

Араб с острова Банда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Люди порту плохой. Там, — сказал вождь и махнул рукой на видимый остров.

— Я Пит, а ты?

— Ты Пит? (Ты лента? (малайский)) Я — Салах Сату Йанг Меманггил Хуян (Тот, кто зовёт дождь).

— Очень рад видеть тебя, Меманггил Хуян. У меня тоже длинное имя, но ты его не поймёшь. Ты вождь?

— Я — старший шаман. А ты?

— Я купец. Меня смыло в море.

— Купец? Я знаю всех купцов араби, что приезжают к нам. Тебя я не знаю.

— Я новый купец.

— Тут давно не было больших лодок араби. Араби боятся порту.

— Это не был корабль араби.

Шаман стал выпытывать у меня чьим кораблём был мой корабль, откуда и куда он плыл, сколько на нём было пушек. Но ничего конкретного я ему сказать не мог. У меня в голове плавали какие-то обрывки сведений, но… Показав ему, непонятно откуда взявшуюся у меня на голове шишку, я сослался на неё, как на причину потери памяти.

Ещё оказалось, что здесь в деревне почти постоянно живут несколько китайцев, называемых местными «син», которые покупают «пала» — мускатный орех, напрямую у деревни, а не на рынке острова Нейра, потому, что: «так делали старые отцы».

Я знал историю этих мест хорошо, поэтому, чтобы определиться со столетием и с годом, спросил:

— Здоров ли Махмуд Шах[1]?

— Махмуд Шах, здоров, — сказал шаман важно. — И до сих пор является нашим правителем.

— Он сейчас на Бинтане?

— Да. У него много его люди и «синцев», — гордо сказал Меманггил Хуйян. — Будет война с Порту.

— «Всё понятно», — подумал я. — «Это где-то между 1511 и 1520 годом. Вот я попал!».

— Что делать будешь? — Спросил шаман.

— Мне надо на Нейру. Может там увижу свой корабль. У меня там груз, — вдруг «вспомнил» я. — Ты не мог бы вернуть мне мои вещи?