— Хм, почему сразу не доложили? Надо допросить.
— Их уже расстреляли.
— Рената, кажется, ты сталкивалась с доктором Дионовым. Что это за манера исчезать в местах разрушенных храмов? Он что, тоже из будущего?
— Да, я докладывала по делу Дионова, но мы не рассматривали такую версию. Разве такое возможно?
— Мистика какая-то, — заворчал Никровляев, — Выходит, палачи не врали?
— Вообще-то это не первый случай исчезновения людей во время стрельбы по ним, — задумчиво сказал Бекия, — Вероятно гипотеза, что нас посещают люди из будущего, имеет под собой основание.
— Ну конечно! Я сама была свидетелем исчезновения трупа. Помните, дело о метростроевце?
— Если спиритуалисты разговаривают с духами умерших, то разве нельзя исключить, что кто-то из будущего может связаться с духом настоящего? А что если в сэра Аткинсона просто вселился дух из будущего? — вопрос Бекии был обращен к Кознакову.
— Тогда надо понять, где он сам, — сказал Кознаков, — То есть настоящая личность Уильяма. Гипнотизер Нехтерин сказал, что память сэра Уильяма будто кто-то стер, а его самого переклинило. Короче, определил как диссоциативное расстройство личности.
— Ну да, наши доктора, когда ничего не понимают, прикрывают свое невежество умными словами, — скучающе сказал многоопытный Бекия, — Я, даже не глядя на пациента, могу сказать, что это всё, что вы тут описали похоже на простой метемпсихоз. Это переселение душ, обычная практика индийских йогов, взятая на вооружение британской разведкой. Если их агент не провалился в ад, то наверняка сидит в теле этой дамы, как её — Алисы. И сейчас выбалтывает наши с вами секреты где-нибудь в Лондоне. Так что вы поосторожней там, с этими заморскими гостями. Вам вешают лапшу на уши всякой дезинформацией, а вы и уши развесили. Как дети малые-неразумные играетесь. Я разумеется не против ваших научных изысканий, продолжайте, но помните, война на пороге! Болтун — находка для шпиона!
— Простите, если сэр Уильям обычный британский шпион, то, причем тут машина времени? — спросил Никровляев, — Мне не очень понятна их тактика. Кстати, Алиса прекрасно говорит по-русски. Зачем им было нужно светить своего агента?
— Вероятно, у них случился технический сбой, — предположил Кознаков, — Они не учли, что сэр Уильям свихнется от русской водки. Но я клянусь, его никто не травил! Мы сами пили эту водку.
— А что делать с англичанкой? — спросил Никровляев, — Может выдать ей сумасшедшего Уильяма и пусть они убираются?
— Ни в коем случае! Она наш козырь! — сказал Бекия, — Вы что, спали, когда я говорил, что её надо завербовать?
— Точно, — поддакнул Никровляев, — разрешите мне…
— Не перебивайте товарищ Никровляев! Вот какой будет план. Насколько я знаю, англичанка, хоть и прикидывается дурой, знает что-то о нашей "конференции магов". Видно Уильям успел проболтаться ещё до поездки. Так?
— Да-да, мы готовим конференцию, — ответил Кознаков, — но она называется не так.
— Какая разница! Продолжайте работать над конференцией. Собирайте ученых и шаманов, приглашайте ещё гостей. Сэра Уильяма отправьте в Пятигорск, пусть подлечится на водах. Англичанке сообщите, что всё хорошо, её дружок сейчас на конференции на Кавказе, как оно и планировалось. На самой конференции ей делать нечего — это закрытое мероприятие. Короче, англичанку держать в Москве, никуда не выпускать и следить за ней. Если что — будет заложницей. Понятно?
— Гениальный план! — закивали сотрудники.
— Вечно я за вас всё должен думать! Идите, работайте!